下午去食堂吃饭的时候,路过一张海报。说是林少华先生周三下午要来我校座谈,座谈地点正好是系楼208教室。看过通知,顿时心中大喜,自己喜爱的译者(更确切的说是“译作者”)要来到我身边为我们讲述他和村上春树先生的故事,以及翻译村上先生作品的感想,这种机会在一生来说应该没有多少吧。更何况是这样一位低调作家的御用译者前来讲座,这种机会怕是少来又少。我当即决定周三下午哪怕有再大的事情也要去见一见林先生真人,听一听林先生的声音,若再有幸,最好能和他再谈谈对村上作品的看法。自己读书不多,但是从初中开始,村上的书倒也读了七、八本了。从高中的时候囫囵吞枣的看完《挪威的森林》到大一用了半个月读完《海边的卡夫卡》,村上先生和林少华先生还是给我留下了深刻的印象了。村上先生的笔端,有一种似绵绵春雨一般的忧伤,这种感觉一直贯穿在他的每一本著作里。每每读到关键,总觉得自己的心境能够和主人翁一样“忧郁至极,怕不能逃出那里”。再感林先生的译文,那真的叫做一脉相承,相得益彰。村上先生自己也说,林先生就像他的影子,他的第二灵魂,他自己写出来的句子,经过一个不同文化、不同背景的人进行文字转移,到最后居然能够一丝不差的表现出原作者的心境、态度、感悟和深层次的内涵,这不能不说是一个奇迹。所以,我读他,更是为了读他。究竟读谁,对于他的东西来说,已经不再重要了。相信周三的讲座,林先生的妙语连珠定会让我今生难忘。
晚上一时激动,去书店买了几本村上的周年纪念版本,想让林先生到时留下墨宝,自己做永久收藏。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 02:13:53发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/9415.html