很多人看了小四的博客后都觉得肤浅 没内涵 认为这样的人怎么写出来的书 是 确实小四在博客里写的都是开心的高兴的搞笑的事 可是你们不觉得么 把自己难过的不开心的事写出来 别人并不会理解 甚至会不屑的一笑而过 你们那么轻易的就相信你喜欢了那么久的人是这样一个肤浅的人 一个喜欢了那么久的人那么轻易就...
絮絮叨叨的女人讲述的故事却如此入迷。很快看完的书,不时在书里看到自己的影子,所以很亲切。 最喜欢的就是那三个女人的友谊,一起哭一起笑,然后烂醉如泥。有误会,有和解;有不满,有原谅;有嘲笑,有帮助。一起疯,一起傻的日子真好,用彼此的真心祝福对方,纵然男人都是花心的,纵然老板都是苛刻的,纵然世界是疯...
本书收集了王外马甲创作的几个故事,包括: 我知道的老兵故事 好人王三官 南昌起义中的贵州兵 ”通“字辈的游击队 ”另类民兵“葛二蛋 抵抗者 新浪读书频道有本书的全文收录(http://vip.book.sina.com.cn/book/index_63433.html)。 另外,新浪读书上还有王外马...
小说的开篇非常吸引人,用一个大家族的首领的意外死亡作为开端,以家庭为单位的介绍了家族的每一个人以及他们的生活,然后引出了每个家庭与家族家长所固守的传统之间的矛盾,最后则是各个家庭收到卟告时的不同反应结束介绍,将这个大家族中每个成员的性格特点和想法完整的展现在了小说中,然后让读者期待着接下来会发生什...
韩偓诗集还有一个齐涛的笺注,看到陈继龙在上古出了本事迹考略,就先买了他的注本。不知道这几处齐涛的本子是咋弄的。 《寄湖南从事》: 索寞襟怀酒半醒,无人一为解馀酲。 岸头柳色春将尽,船背雨声天欲明。 去国正悲同旅雁,隔江何忍更啼莺。 莲花幕下风流客,试与温存谴逐情。 陈注认为“温存”“可能来自某个女人...
题材是吸引人的,也很佩服作者的一腔赤诚。就文笔而言,的确有待磨练。内容也略显淡薄,说来说去都是那些,没有进行深入的挖掘。若要给读者留下深刻的印象,光靠题材与赤诚是不够的。另外,从技术层面上说,这本书的某些排版与编辑需要加强。...
作者与译者搭配得非常好,如题。一个声称交易了几十年的交易者竟然不懂技术,可是出书还要让别人给写一章。译者也是个外行,行话都不会说。 中国A股交易内线人赚钱的可能性应该要高一些,在监管不到位的情况下,机会要胜过美国。我一直不明白作者所说的内线人(Insider)到底是东西。如果是所谓的内幕交易,应该是...
似乎也是一个下雨的夜里,安静的看这个故事 虽然知道这个故事真的很俗气,很煽情,很老套,但还是忍不住哭了,哭得稀里哗啦。作者真是后妈,这么折磨他们。 之后路过陆家嘴的高楼,总忍不住要想一下最后那幕转瞬即逝灿烂无比的烟花。...
老茅的书不会跟你卖弄高深的术语和名词他总是用简单明白的话语告诉人们经济生活中的规律和道理. 最另我欣赏的是其观察和分析事物的客观态度从事实出发讲究实际不妄加感情因素来左右读者的态度并启发读者自行思考分析....
月光花园,是邢育森这本书里的书名。不知道是否真有这本书。 邢育森,据说以前他读博士的时候,心情郁闷,故而穿游于网络之间。05年看他的《极乐世界的下水道》。他写摇滚,飞鸟。一个女人,火山爆发。关于信仰,追逐,爱情和死亡。他试图描写一种极致,带有梦幻气质,以及天马行空的想像力。在这个极乐世界里,你得不到...
这是在高中时晚上在被窝里打着小电筒偷偷看的,里面的故事情节现在大部分已经忘了,但其字里行间所散发出来的那种独特的味道却令人难以忘怀~~~...
在北京巨大無比的書店逛著 然後身邊的小朋友說那個曾子墨很厲害的 然後我說是瓦 就過去看看那本書 名字取得蠻好的 心想就買來看看吧 然後我就回宿舍看了 這類書通常看起來都很快的 我看得也不認真 可能我讀書態度不好的關係吧 這本書也沒有帶給我什麽益處 看書前我都不認識她的 看完有了一點了解 但是沒有讓我...
当我们撩起市场价值面纱下的艺术作品时,却发现那一具具枯骨。 归根结底,艺术品都只是某个人在某个时期的某种思想或者意识的表现,一旦进入流通领域,它就被披上面纱而不为人所识。...
久仰大名,然而错过了戏剧的演出。在香港二楼书店扫架子的夹缝里孤独的一本,如获至宝。 很薄,放在随身的包里,犹豫着看。结果陪女友定做旗袍的时候,喝咖啡的弟弟先拿去,会合的时候跟我说:姐,这本书很无聊。作者真无聊。 这是男人的观点,我一向对女人表现的体贴,受了完整英国绅士教育的弟弟这样总结,我心里...
关于朱文,我之前的印象里,他是一个诗人,我曾经买过他的诗集《他们不得不从河堤上走回去》,读了不多就放下了,至少在当时的我看来,他的诗写得不怎么样,或者说不是我所喜欢的。从那以后,我再也没有关注过这个人,直到现在的这本《达马的语气》。 我半个月前在万圣书园买了这本书,那一天是我的生日,我觉得有必要...
2000年11月30日是王尔德逝世一百周年的纪念日,百年前,当王尔德孤独地死在巴黎的旅馆里时,他当然不会想到有朝一日自己不但会被一向对他比较宽容的美国人记得(《时代》周刊把他与狄更斯相提并论),而且曾经那么严肃和无情地对待他的英国人也捐弃前嫌,在他百年祭日的前后以各种大张旗鼓的纪念活动来告慰这位游魂...
这是我见过的翻译的最好的一部小说,因为那种虚无缥缈的文字,我甚至都怀疑是不是中国的现代文字所能表达的,而译者做到了,但是我不记得是不是这个版本。 羡慕那个荒草蔓延的庭院,羡慕晴明卧着饮酒的姿态。 甚至羡慕晴明神秘的说:你知道什么是咒吗? 即使明知是假的东西,也是如此信服,就譬如说寺里的神像,本...
说起读这本书的来由,至今仍觉得可笑。我的ex-bf 推荐的,作为其疏远我的藉口(言语也许刻薄了一点,但从结果来看不过如此)。在这段感情早已如臭屁随风飘逝之后,我方才有时间和心情来慢慢的读过这本书。 读得是电子版,貌似缺少了些章节,所以现在的感受也许是“断章取义”吧。但感觉本书的基调是非常明显...
首先想到一个问题,那就是为什么要学管理? 很多刚毕业的管理系学生,都会被问或者自问上述的问题,而一般很少有人知道怎么作答。 当然标准答案这种存在就好像北京的温柔春天,理论上声情并茂实际上难以遇到,不过我们可以无限逼近这一极限。给出一个对绝大多数人来说有意义的回答。 为什么要学管理? 因为不学管理,你...
英文版的写的很好,老少皆宜,童叟无欺。中文翻译的好不好不知道。 译者的水准和责任感还是挺好的,我看过他翻译的ACE的书。 建议去看原版的,比较准确...