“我真怀疑,为什么作者没有写到一半就自杀”——这是时代周刊对《呼啸山庄》的评论。
我不是要将英国文学拿来与法国想比较,我只是想说同样的话——萨特,为什么你没有在写《恶心》的时候先把自己恶心死。
20世纪的法国文学,或许是任何做文学阅读的人都无法轻易跨越的重大的存在。假如你哪天无聊,于是在标着“文学”的书架浏览,我担保你会在“法国文学”那栏停下来,不单是因为那栏的书多,更是因为法国文学本身不可忽视的气质。
虽然我一向认为原作才能保存作者的精髓,但即使是翻译,中国的象形中却一样能喷薄出“法国式的凝重”——现实的凝重,生命的凝重,仿佛黑洞般吞噬了你的灵魂的凝重……
我无法将完整的自我交给这样的凝重,因为我知道,但凡我多认真一步,这些文字将彻底撕碎我,于是在合上书本后的许多日子里,我将不得不重新拼凑我的人格,获知自己存在的空间。“留一半清醒,留一半醉……”或许是最谨慎的阅读法,但倘若如此,你便不可能得到阅读的真意,不可能触及到文字背后的纯粹灵魂,也不可能从这份挣扎中获得一个新的重生。文字,可以是***,可以安魂曲,也可以是个人的宗教。
所有的表达,包括文字,绘画,造型,音乐,舞蹈,所有这一切的表现形式无过都是每个人精神影射的碎片,我们从这徜徉在历史中的碎片中寻找自我,挖掘自我,表达自我,毁灭自我……当那与自我共鸣的碎片闪出光芒,我们呼告着,雀跃着,血液立即沸腾起来将我们灼烧,我们变成扑火的飞蛾,急不可耐的迎上那死亡的狂欢。
……当清晨的雾霭逐渐散去,当阳光伴着清露将我们唤醒,从迷茫中走来的孩子们,心中怀着无限的空旷,“我……究竟为什么存在……”。
这就是20世纪的法国文学,强烈的有如红色的纱裙在正午的太阳下旋转,但是当音乐停止,它又如堕入深渊的铃兰,带着露珠垂头静默。或许你可以错过它,但是你没有不办法漠视它。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 01:46:42发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/8654.html