原英文并不差,即使有些啰嗦,但可能敏司令的语言再组织能力有稍许欠缺,翻译过来的中文实在无法恭维,生硬不通顺的地方实在多,很不愿的说这是一种蹩脚的中文。
技术书籍不比文学书籍的翻译还极度需要传达一种意境,其最好的翻译结果是简练并且通顺。至于语言是如何再组织则根本无需拘泥,英文可以翻译成文言文,白话文又何尝不能做得更好
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 01:45:47发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/8599.html