当前位置: 首页> 书评> 正文

歪曲的樞紐《歪曲的枢纽》——纯粹的诡计,纯粹的解答

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 01:30:56
  • 65

在歪曲的地震中,我读完了《歪曲的枢纽》。这是我继《三口棺材》之后,阅读的第二本卡尔的小说。译林的《三口棺材》因为翻译问题一直为我诟病,这次的《歪曲的枢纽》采用了台版的翻译,至少在阅读上轻松许多了。在写书评之前我查了查资料,这本书是卡尔的三大杰作之一(另外两本是《三口棺材》和《犹大之窗》)。不过我很奇怪地既不为这本书的诡计感到惊艳,又不为卡尔的名声而崇拜地五体投地,难道我真的对欧美推理有偏见?在花了很多时间理清书中人物关系,重新在脑子里过滤了一遍诡计之后,客观讲来,诡计本身虽然不见得很公平,不过卡尔在营造气氛和结局意外性的设定上,考虑到卡尔所处的时代,也算是杰出之作了。

抛开诡计本身,这本小说的故事也蛮有意思的:一名来自美国的帕特里克·高尔先生在律师陪同下登门拜访,来到英国肯特郡的芳雷庄园,宣称他才是如假包换的约翰·芳雷。他滔滔述说二十五年前搭乘铁达尼号前往美国的往事,在船只沉没他获救之后的局面演变;最令人讶异的是,他对十五岁之前的小约翰一清二楚,连只有当事人才知情的秘密……约翰·芳雷,帕特里克·高尔?谁是真材实料?谁是冒名顶替?就在检验指纹真假立判的前一刻钟,约翰·芳雷俯溺在花园水塘中,他的死是自杀还是他杀?

真与假的对质在这本小说中是一个很容易引起读者兴趣的开场白。带有浓重火药味道的对辩在双方展开,在提出指纹验证的同时达到高潮,等待验证结果竟是暴风雨之前的短暂宁静,约翰·芳雷的意外身亡为这场真假之争画上了一个半途上的感叹号,接下来故事也由此走上了岔路,小说转入到对案件的调查中,惯有的欧美温吞水式的节奏。这也是我花了很长时间才读完这本小说的原因。

如果谈论诡计,这次的诡计是一个广义的密室,而且同时运用了机械诡计和心理诡计,这也就是黄金时代推理小说赖以生存的两大支柱了。能够同时在一本小说中融入这么多推理元素,这本书也并非浪得虚名。实话说黄金时代的推理小说我真的看得不多,除了很多年前看过阿婆的几本书(貌似都还是缩写版),大二时看过几本范达因,之外这样纯正的解谜小说就很少涉及了。或许有的人喜欢风格多变的日式推理,而有的人却崇尚古典朴素的解谜小说,见仁见智的问题。看的日系推理小说多了,偶尔自己也想换换口味。虽然我自己并不是很喜欢黄金时代太过纯粹的解答,不过这可以使自己更多的关注推理本身,细细品味诡计,重新进行推演和思考。与日系推理常常能够对小说形式进行讨论和比较不同,黄金时代的小说,只需要关注内容即可。不过,谈到内容,或许是东西方的写作方式不同吧,《歪曲的枢纽》书中对于人物的介绍更多地是采用侧面,而非正面介绍,这也给我阅读造成了不少的困扰。虽说这样小说的语言幽默了很多,不过中国读者阅读起来,很多时候就变成了冷笑话。我真诚地建议在翻译的时候不必完全按照原文,而应当适当地照顾一下中国文化的叙述习惯,让读者能够轻松地掌握小说的脉络。

阅读全文