看封面说柯南道尔 这部小说被斯皮尔伯格改编成了好莱坞大片 还以为只是不学无术的书商故意误导读者 骗人掏钱
结果看了这个译者戴欢的前言 还是一口咬定这本书被斯皮尔伯格改编成了侏罗纪公园:失落的世界
拜托 那是迈克尔 克莱顿的小说改编的好不好
正文看了10几页 似乎为了与时俱进 很多词用得很新潮 也许是译者想表示自己紧跟时代 也许是译者的词汇就是这样的了 总之 没有能把你带入那个时代的感觉
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 17:42:39发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/67050.html