“对上个世纪的几个身在权位上的男人的男人身份焦虑感这一番考察,得到了一个主要的观点:历史上许多麻烦,起码部分地是由那些心怀可怕的欲望要向自己和他人证明他们是真正的男人的那些男人导致的。”
这是早晨读《夏娃的种子——重读两性对抗的历史》时,从中摘取的。这个句子表明两点:其一,翻译很低劣;其二,男人很焦虑。
这本《夏娃的种子》是去年7.6在复旦某二手书店购得,辗转快一年还有最后百多页没看掉。这本从整个人类历史跨度上,描述男女两性对抗的书籍,有些超出我的理解范围。让我头脑昏掉的一环还包括,低劣的翻译。我想,如此宏著若要翻译信达雅,着实难事;句落衔接转复亦很有问题。翻译是个费力不讨好的活,前两天笑来的博客一针见血:给翻译的报酬太低。翻译不是技术工或熟练工种,相当于原著上的二度创作,千字120元的标准,还不如自己写呢。
至于男人的焦虑。作者罗伯特·麦克艾文考据了罗斯福、希特勒、肯尼迪、尼克松、约翰逊、里根、克林顿等的性往事,指出这些心神不安的男人的恐惧内心,而大棒政策、伸直的胳膊无疑成为掩饰自己的最佳手段。
读到这,不由想起最近造次折腾的北朝。光脚的不怕穿鞋的,北朝人民似已全民皆兵,一心为战般的歇斯底里。这无疑于集权一身的BOSS有关。西奥多·罗斯福曾将男人的生活使命浓缩为“工作、战斗、养家”,宣称“所有伟大的主人种族,都一直是战斗的种族。”这话套用给北朝,十分恰当。
更何况,竖起的导弹如***的勃发、轰雷地震般的核爆不啻于一次猛烈***,如此助长其国小胆(wimp)和发软(limp)的举动,无疑是一剂精神伟哥。他宣泄着:我不是一个女人,我不是一个女人;我不熊,我不软,我是一个非女人。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 17:40:28发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/66894.html