大约7年前,我读了中文版的HP3。今年因为恐怕军训寂寞难耐,临走前抓了本英文版的HP3去。
不知是时间磨损了我的记忆和意见,还是中文和英文的差别如此之大,英文版的HP3让我对Harry有了重新的认识,还有其他人。
一直觉得Harry就是一个毛头小子,做了那么些许事,不过是命运领着他走到那个关口,换个别的什么人处理得大概比他更得当。尤其是我是和这本书一齐成长起来的。第一本出版的时候我恰好11岁,以罗琳差不多每年一部的速度,HP的时间轴和我的真实生活的时间轴几乎平行。于是难免将自己和Harry作对比,时而暗叹这孩子怎么又这么冲动、这么傻。故事是以这样血气冲天的小Harry的视角展开和进行的,对于事件和其他人物的真实情况也就难免略有偏颇。
这次读,却意外地更深切地体会到了命运加诸于Harry的痛苦。他面对摄魂怪、被迫一次又一次地在脑中回响父母亡故前的声音的痛苦;他学习呼神护卫、“不、我要再试一次”的不屈的决心;他以为自己看见了自己的父亲并强压着一丝希望、决定去一探究竟;他以为自己将能够离开Dursley、和小天狼星生活在一起时满心的欢欣、难以言表的幸福被我已经预知的未来——Harry的美梦不仅在这一本书,在以后几本书都永远不可能实现——反衬地更加不幸,令人心生无限感慨与哀伤。他第一次使用呼神护卫咒那执着的念头,简直催人泪下,却只有弱小的银色光芒。
于是我对于这部书处理时间和因果的方式表示不满。罗琳至少是没有认真思考过的。虽然时间和因果确实是个复杂而深奥的论题,且现代科学无法印证任何一种假说。但给一个能够自圆其说的理论体系总不该那么难吧,不要那么草草……
Harry成功地使用了呼神护卫咒——〉Harry看到自己成功使用呼神护卫咒——〉Harry意识到是自己成功使用了呼神护卫咒——〉回到第一条
皱眉ing……
即便不谈理论,只谈小说情节的设计,这也不能让我满意:“命运”莫名其妙的安排比不上和小天狼星在一起的幸福想法?
又说Snape在这部里的表现让我大失所望。罗琳的意见是,他让仇恨与愤怒遮蔽了双眼。看来我只能继续翻译我的《希比尔的预言》,才能重新找到一个不那么RP的Snape。
末了,说一句,母亲看到我拿着HP3,透着自以为是的神气说:“我最不喜欢什么哈利波特了,都是假的,世界上哪儿有那种事儿?”
我不知道是岁月掠走了她曾经的可爱,还是她本来就生得如此可悲。HP里,真的,是人心,是感情。她所热衷的韩剧里,那些哭哭啼啼、装模作样,我倒看不出有半点真诚。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 17:36:45发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/66623.html
下一篇
我执《罢了》