很多人都用Rex译本。该译本的表达更直白。
对比最近Norton译本(tr. Walter Blanco)中“米兰对话”最经典的一句:(p.227[Book V 89])
"Those who have power use it while the weak make compromises."
While Rex's translation: "the strong do what they have the power to do and the weak accept what thet have to accept."
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 17:16:17发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/65136.html