当前位置: 首页> 书评> 正文

恋人版中英词典《交流的焦虑》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 17:15:31
  • 80

一个很简单的故事,就如封底简介所言:“二十三岁的庄被父母送到英国留学,抵达希思罗机场时,她发现没有人可以正确念出她的中文名字,于是便索性改名为Z。Z在电影院里结识了一个英国男子,迅速坠入情网,她与英国恋人之间,互相经历了爱、自由和性的启蒙,以及文化轰炸。Z在一点点地改变,她的英文也一点点地熟练流利,但她与男友之间的交流越来越困难,终于有一天,她已经可以流畅地使用优雅的古典英语,而她的爱情也走到了尽头。”

郭小橹的《恋人版中英文词典》讲述了一个关于东西方文化碰撞的故事,不是那种大历史的或官方的碰撞,而是恋爱的、身体的、语言、底层的碰撞。小说中只有两个人物:我和你,但两人之间发生的事代表着两种文化、两个国家之间的交流的焦虑。女主角东方的胃口喜欢牛肉、鱼、猪肉、火锅、烤鸭,男主角则喜欢素食。素食主义者与肉食者之间的差别是巨大的:她认为:“吃肉是人的天性。森林里,老虎吃兔子,狮子吃鹿。自然界就是这样。”而他的看法是:“你们中国人什么都吃,快绝种的动物也吃。我敢打赌要是恐龙还在中国的森林里闲逛,肯定有人想知道恐龙肉是什么味道。你们这些人怎么能没有一点保护自然的想法?”政治上的看法也是相左的,他的看法是:“我记得你说过西藏属于中国。我不敢相信你居然以这么想。”而她则是坚定的:“你从一个英国白人的角度看这个问题。”他认为恋人之间也是互有隐私的,所以他为她翻看他的日记而发怒,她认为离别之后两人应该在一起度过一个安静的晚上,而他则认为朋友与恋人一样重要。两种文化之间没有谁对谁错,错的是两者之间的差异,这种差异性在叙术中表现为淡淡的悲凉,是的,不是悲哀,是悲凉——经历过世事沧桑之后的悲哀与苍凉。

小说始终保持在一种淡淡的悲凉气氛中,作为一部爱情小说,里面居然没有喜悦,没有狂喜或大悲,不是因为爱得不够,而是发现了爱的无力,爱让两个人联系在一起,在情感与肉体上互相深入,但爱不能消除两人在金钱方面的看法,不能消除两人在饮食方面的差异,不能统一两人在人生方面的想法……爱是很珍贵很贵重的,但爱不能解决任何实际问题,是的,爱是无用的奢侈。

因为这种爱的淡淡绝望,男主角让女主角自己去旅行,她一人从英国去法国、德国、荷兰等,在欧洲大陆上游荡,因为对他的思念与绝望,她在柏林可以随便与一个男人回家,赤身裸体与他睡在一起,也可以在法鲁随便与一个矮小的男人在海边***……当女人处于一个极度陌生的环境里,很容易会接受上任何一个对她表示好感并提供帮助的男人。男主角安排的这场手持火车通票的旅行,让她看见了整个欧洲,也让她更加破碎,在破碎之后哀伤地成熟。

关于两种文化之间的差异性与碰撞,成为了这些年来世界文学的一个热门主题,诺贝尔文学奖一直青睐这方面的题材,这些作家的获奖与此有莫大关系:库切、帕慕克、克莱克奥……因为当下的形势是全球化越来越快,政治全球化、经济全球化……文化全球化,慢,再没有比文化全球化更痛苦的事,文化不是制度,重新制定就可以大家一起接受的,文化有根,根深蒂固,文化是流淌在血液中的,它可以改变,但非常困难非常缓慢。历史上许多大战争都是文化/价值之间的冲突,宗教战争便是便子。但这种文化之间的差异与冲突却是不可避免的,因为全球化要求每个人去面对它,去适合它,去为它而改变自己。女主角可以用东方农民式的眼光去看西方自由世界的生活,去疑问、去嘲笑、去愤怒,但却不以不接受这个事实,因为它就存在于双方的生活中,存在于爱中,甚至存在于性中。人当然可以有选择,选择呆在自己熟悉的环境里,或者选择全部异化,但这都是非常痛苦的,不与外界交流当然在生活与身体上没有不适感,但人总是需要交流的,要承受浓重的窒息感;选择全部异化为另一种文化动物,在思想上与选择上当然也可以很舒服,但我们说过文化也是在血液与身体中的,身体的反应会有强烈的排斥,包括气味、饮食、行动……肉体的人可以在不变中存在,但作为文化的人却只能在交流中存在,一旦文化的交流开始,焦虑就存在了,尤其是低层生活者互相之间的交流。

男主角在伦敦只是一个住在郊区的业余艺术家,它的房子破旧狭小,院子里种不下女主角喜欢的那些东方植物,他过的是一种西方的底层生活;女人角是一个从中国南方小镇去的年轻女孩,去英国学习语言,在中国或西方都处于生活的底层。也许在非底层的文化交流中,难度会有所减少,但在两个底层男女的生活中,文化的差异会被生活的艰难所放大。一本《简明英汉字典》成为这种交流的焦虑的的最好象征:“我得一直带着《简明英汉字典》。这书是红皮的,就像‘红宝书’。”

小说中英文对照,每节之间以词语解读、举例的方式行文,是当今较为流行的“辞典体”。这个下午,我坐在一个不属于我的城市读完这本小说,虽然还是在中国,但城市与城市之间的差异,两座城市之间人们的差异,也是两种文化的差异,在我陌生的近期生活中,在爱的悲凉与无奈里,我深深地读懂了这本小说。

阅读全文