当前位置: 首页> 书评> 正文

自深深处《灵魂深处的美丽——高山流水之作》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 16:33:58
  • 78

这个世界上有些人是注定无法超越的,而王尔德绝对是其中当之无愧的人。这个世界上有些人注定是天才,而他也决定是当之无愧的,这个世界上有些人的才华和气质注定让你叹服,就如同你站在大海面前,感叹它的美丽和自身的渺小,而王尔德也觉得是那个人。自深深处里几乎每一个字,每一句话都美的让你落泪。我不能用感动这两个简单的字来描述当我看完这本书的感受,因为有时候当你看到那些美丽到极致的事物时,什么样的话剧都无法去描述它们。当除了王尔德外,我更想说说这本书的译者,朱纯深先生,(希望他不介意我这样称呼他,因为我觉得只有这样才能表达出我对他的敬意)依稀记来,我最初学英语的动机,就是因为我想要去读原版的文字,因为翻译过来的文在总是将原有的美好给抹杀掉,或者说翻译后的文字让我觉得我们祖先传下来的文字不应该是这样的(请其他译者原谅我这样说,我知道翻译从来就不是轻松的事,翻译是会让人呕心沥血的),但是当我读着朱纯深先生的译文后,请相信我是读完的,而不是看完的,王小波曾说过好的文字是用来读的,而不是看的,而朱纯深先生的译文绝对是对这句话最好的去诠释。读完后,我深深的被折服了,也深深的感激朱先生让我为自己祖先传下来的文字深深自豪,中文确实是世界上最美的文字之一。而王尔德和朱纯生先生的组合,就想是几百年前的俞伯牙和钟之期,我想如果王尔德在世的话,他会觉得朱纯深先生是听懂了他的“琴音”的知己的。

阅读全文