生活于每个人都不一样,因为你用不同的视角去看待它
整本书里我最喜欢的段落就是关于饥饿的好处:
You got very hungry when you did not eat enough in Paris because all the bakery shops had such good things in the windows and people ate outside at tables on the sidewalk so that you saw and smelled the food. When you had given up journalism and were writing nothing that anyone in America would buy explaining at home that you were lunching out with someone the best place to go was the Luxembourg gardens where you saw and smelled nothing to eat all the way from the Place de l'Observatoire to the rue de Vaugirard. There you could always go into the Luxembourg museum and all the paintings were sharpened and clearer and more beautiful if you were belly-empty hollow-hungry. I learned to understand Cezanne much better and to see truly how he made landscapes when I was hungry. I used to wonder if he were hungry too when he painted; but I thought possibly it was only that he had forgotten to eat. It was one of those unsound but illuminating thoughts you have when you have been sleepless or hungry.
我从没想到过有人会去赞美饥饿因为它使绘画更清晰,更明亮,更美丽。所以我忽然高兴的想,一生中能赶上几次这样的机会:能参与一个如此庞大而混乱的项目呢?热闹一如一席盛宴啊。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 16:15:25发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/60777.html