当前位置: 首页> 书评> 正文

最后的精灵《一个你迫不及待想与爱人分享的故事》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 15:56:23
  • 76

最后的精灵:一个你迫不及待想与爱人分享的故事

这几天书包里一直揣着一本台版的《最后的精灵》,在等公车,公车上,拿出来翻几页。今天终于读完了。现今想来选择图书出版这个行业还是蛮好的,能先睹为快。还能看到一些市面上看不到的台版,英文版书。,不过还好,内地读者马上也就能看到这个“你你迫不及待想与爱人分享的故事”,博集天卷图书公司联手河南文艺出版社马上就要出版此书了。

作者希瓦娜本身是一位心理治疗师,曾在欧洲以及非洲各地服务,撰写过若干短篇故事刊登在杂誌上并集结成册出版。“最后的精灵”是她的第一本长篇小说,精湛的心理描述以及凄美的故事情节让她一举获得2004年义大利青少年文学最高荣誉—安徒生文学奖,并在2005年打败冯克、凯梅尔等人,跨国勇夺法国奇幻文学大奖青少年小说首奖。此书自2004年出版以来,已经售出包括英、美、法、德、日等在内的十国版权。

希瓦娜擅长人物心理描写,在她的笔下,不论是纯真且对兄险人世毫无戒心的年幼精灵、老谋深算而工於心计的野心家、对未来人生充满憧景的少女,一个个都显得栩栩如生。就奇幻小说类型而言,她的文字算不得瑰丽,因為没有令人眼花撩乱的斗法,也没有壮阔如魔戒的征伐场面。然而在朴实的字句之间,小精灵尤西的法术便从意念產生,一次次地扭转乾坤,让一群人化险為夷。除此之外,希瓦娜在书裡不断有意无意地强调知识的重要,拥有知识才算是拥有真正的力量,从书中龙的栖息地其实是一处图书馆即是最佳明证。野心家也许能够透过权谋获得一时的至高权力,但生命终究有其尽头。知识却能够透过代代传承,不断绵延累积,进而达到足以改变现状的能量。

尤西(Yorsh)是倖存在世上最后一个精灵。因為水患,迫使他远离家园。他举目无亲,涉险出现在人类世界。幸而,一对人类男女意外救了尤西的性命,并且陪伴他来到龙的栖息地,那裡栖息著一头龙。他们的相遇是否会应验预言:当最后一头龙和最后一名精灵一同打破常规循环时,过去和未来将会相遇,新夏的太阳将会在天空中闪耀。明白自己宿命的尤西於是留在龙的栖息地陪伴著龙,并在数年后决定实现预言,同时追寻昔日恩人踪跡,只过程之艰险却出乎他的意料之外。但他终究找到了茹比(Rubis)—昔日救命恩人之女,而另一段故事才正要开始。

“最后的精灵”不仅是一本奇幻小说,更是充满人性描写的精彩故事。全书瀰漫著一股史诗般的悲壮,让人一页页翻阅,不忍停歇,為的只是想要分享尤西的英雄式孤寂。

故事讲的是精灵、猎人、龙、命运预言,以及飞天入地的险境奇遇。咦,在科技怪物和电脑动画的时代,还在讲龙和精灵,不是有点老套吗?作者达玛利却能推翻传统,出人意料地擘创新局,她用现代精神和小说笔法来写童话,不从情节的表皮擦身掠过,反而上下求索,观照其间的纵横文理,拉出广袤立体的景深。

达玛利别开天外,另创时空,弃用“人类本位”的叙事高度,从精灵约许的眼睛来看世界,扭转俗套刻板,颠覆了传统的观点形象,原来精灵没有高强法力,老龙唠叨爱骂人,女主角擅长偷窃做贼;而世界非但不美好,还变成终年暴雨,遍地烂泥的新蛮荒。

物种灭绝,文明倒退,社会由绞架管治,人类成了蒙昧的文盲,愚鲁无知,挨饿受难——这本书有很多篇幅在写饥饿,那不只是食物匮乏,也是贫瘠与孤苦的缩影,肚皮与灵魂都备受折磨。书里的人物不是饿肚子,就是被追杀,颠沛流离惶惶终日,照理说,读起来应该很难受。

但此书最精彩的地方,就是幽默冷隽的笔调,明明很悲惨的事,达玛利却有本事凌空拔起,写得明快爽利,风趣盎然,让人莞尔会心。例如精灵约许初识人类,天真烂漫不知死活,一路险象环生,却也令人忍俊不禁。后来他抚育小龙,老是被火烧伤,还要教这个七百五十公斤的婴儿学飞,更是紧张好笑。难得作者妙笔天成,并非刻意搞笑,幽默根源不在滑稽喜感,而在情绪气氛的反差对比,以及价值观的矛盾冲击,让人笑过了,还能反思回味。

故事写的是精灵,讲的却是人性,精灵不杀生,不欺瞒,真诚仁慈,热爱知识,和人类的反智沦落,形成强烈反比,却也由此对照,凸显出人道和文明的核心意义。作者本是外科医生,有感于医身不能医心,遂改行做心理治疗师,她对心智和人性有敏锐的观察,“因为懂得,所以慈悲”。此书的诙谐幽默,其实更奠基于悲悯同情。

这本书的意大利文原版和英、法、德文版,都叫《最后的精灵》,美国版则改叫《最后的龙》,大概欧洲人偏爱精灵,美国佬比较好龙,然则不管是精灵或龙,两个优秀物种都被扑杀殆尽,只剩最后的孤儿,唇齿相依,苍茫独立。这个“最后”,我觉得有多层含义,除了孑然一身,“怕没人爱”的凄凉寂寞,也是悲剧英雄的孤绝写照,念天地之悠悠,独怆然而泪下。宏观来看,这可能更是人类的终极困境,暗指生态灾难与种族残杀等不仁劣行,反映作者的人生经历和世界观。

达玛利四十七岁才出第一本书,五十一岁写成此书,虽是她的第一部长篇,却已磅礴大气,风格鲜明。台湾名作家蔡珠儿认为:“希瓦娜说故事颇有卡尔维诺的韵味,感性细腻则像狄更斯的《苦海孤雏》,然其冷静犀利,又有奥威尔《动物农庄》和《1984》之风。”

总之,这本书肌理丰富,不但是精彩的童话,幽默隽永的小说,也是强烈的政治寓言,横看成岭侧成峰,折射出各种光影面向,哪个角度都好看。不管你铁齿或感性,只要翻开书,就会像我一样,一页页被吸了进去,跌入那荒凉却又瑰丽的时空,在奇想的边界翻腾打转,等你出来后,世界忽然就不同了。

2009年7月1日,17:23,北京野兽爱行动居

1.《最后的精灵》(意大利)希瓦娜.达玛利著,景翔译,猫头鹰出版,2008年11月30日初版,300元新台币

2.《最后的精灵》(意大利)希瓦娜.达玛利著,景翔译,河南文艺出版社,2009年7月一版一次,26.80元

阅读全文