引用书中的两段话即可知其主旨:
“即使中国不是西方的正式殖民地,摄影发明后,有关中国的描述和反映也只能放在全球殖民主义的背景中去理解。在19世纪后半叶,摄影随同日益进取的欧美人士来到中国,不单是军事和领土的渗透,也影响了科学和文化。不管他是士兵、商人、传教士或科学家,从中国回到本国时都带回一些故事和记录,因而构成一种观看方式,当地人通过这些意念框架,对中国这个地方、她(原文用的‘它’,我认为不妥,换作‘她’)的人民及其风俗形成想象的观念和看法。
人们不选择拍摄同样的事物,或者重复拍摄同样的照片。摄影师在决定拍什么和照片会产生什么效果时,会加上自己的品味、标准、要求、取态、偏见,甚至主题的程序。照相机的确记录了现实,或反照实物的模样,但相片就像绘画一样,也能扭曲、理想化、美化或简单化它的拍摄对象。因此,殖民时代照相机记录的中国,与其说是忠实复制了当时的中国,不如说它是一种选择性的对中国的诠释。”
——以上录自该书第3页。
其实作者的观点并不新鲜,但是作者能图文并茂地宣传这个观点,我认为很难得,不止过去,即使是现在,摄影也都是主观的。
另外我个人不喜欢此书的翻译和设计,翻译的具体细节就不说了,这个见仁见智,但是书的设计的确不方便阅读。字很小,大概是word里的六号或者小六号字,行间距是字高的两倍,费眼!纸张很厚,但是留白靠近书口,不好翻书,弄得要把书强按着撕成两半才能看……
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 15:36:23发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/58036.html