当前位置: 首页> 书评> 正文

写给孩子们看的英国史《每一本书中,都有一座背背山》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 15:06:34
  • 79

题目是写给女流氓和基佬看的,因为我觉得除了我身边那群女流氓和基佬,基本没人会看到这篇评论。

我不知道这本书的英文版自面市以来,销售状况如何,但可以肯定的是,如果没有封面上那个牛逼烘烘的作者名,它不会卖得太好的。即使面对英国历史我总是沙文主义十足地说,就那么两天半的历史还能称做历史,但是用几百页的东西来写我所谓的那“两天半”也实在显得太单薄了。当然,我们还要勉强同意英国人把北欧那群家伙跑到英伦三岛的那段日子也算作“英国史”,毕竟,地方现在是人家英国人的。

打住,我好像把矛头指错了方向,这是一本“写给孩子们看的英国史”,简略点就简略点吧。可是回头一想,这书也写得太少儿不宜了吧。女流氓和基佬请坐稳,我还没说到你们关心的事情上呢。掰手指头算算,狄更斯那时候早就文艺复兴过了,他难道没听过“人文关怀”么,孩子们还都小,你怎么能拿这些父子相残,兄弟互戮的事情来吓唬天真的英国小盆友呢?就好比一想起来我上幼儿园的时候,被集体组织去东北烈士陵园参观陈翰章烈士的头颅,我就觉得幼儿园领导实在不是东西。那两颗头被泡在药水里,已经发绿,鼻孔圆张,牙齿***的样子至今仍是许多哈尔滨孩子的噩梦。

可是,除了这些血淋淋的东西,华丽王冠背后还能有些什么?我甚至都没法用尔虞我诈这种词来批评书中的主角们,因为一切都是野蛮的,***裸的。萨皮尔─沃夫假说认为语言影响思维,看来没错,英国人喜欢直来直去,不会像吕不韦同志那样,通过下一代实行改朝换代。但是在有些事情上,世界上的个各民族都是相通的,他们总是妄图通过婚姻,来加强与他国之间的同盟关系。英国史总是让我感到挠头的一个重要原因就是,他总是在不停的跟法国联姻,搞得我都弄不清楚,从基因的角度来分析,到底是英国人,还是法国人在统治英国。尽管如此,英法依然时不常的兵戎相见。看来和洋鬼子比,我中华民族在对待亲家的问题上,还是非常厚道的。

不仅如此,作为一个中国人,除了弯弯绕和家族传统外,相比英国人,至少还有一点值得我们自豪。起码在起名字这方面,我们比英国人想象力丰富太多了。洋鬼子总使喜欢用先人的名字给后代命名,要是我给我儿子起我爷爷的名字,我爸肯定会把我腿打折的。英国人就从来不用忌讳这些,起名字多麻烦,现有的那么几个颠来倒去将就吧。于是,托马斯、亨利、查理、詹姆斯、爱德华,成了书中的绝对主角──书中所有的男人都叫这些名字,晕死了,我真同情英国的小学生,他们的历史要怎么学才学得明白啊!

啊,好像我又说到了历史,初中时世界史也会讲到英国,记得那时的历史课本,每一课都会起一个朗朗上口的题目,比如“查理一世上了断头台”什么的,那一课后面配着一副查理一世雄赳赳气昂昂的站在断头台上,神情镇定目光如炬的图片,恰好,查尔斯的这本书用得也是那副图,就连后面克伦威尔的图也是一样的,只不过克伦威尔看起来要猥亵一些。小时候主流媒体从来都把正面人物塑造的比较好看,所以我很长一段时间都在困惑,为什么一个像查理一世那样视死如归的君王,要被一个像克伦威尔一样萎缩的人咔嚓了。殊不知英国人也好犯贱,画,还不都是人画出来,况且恶棍也有颇有范儿的。不过英国人也真好较真,就因为当初克伦威尔咔嚓了查理一世,一直到现在,英国陆军都没混上“皇家”头衔。现在的陆军招谁惹谁了,就像那位倒霉的查理一世,跟他的不少先祖比,人家够贤明了,咳,点背啊,还真得赖社会。

就连查尔斯同志也免不了受制于社会,尽管他对英格兰的历代先王大放厥词(也活该那帮狗屎国王),面对汉诺威王朝的历代君主,他居然就那么一带而过了,怕是也担心自己被和谐吧?

好了,终于可以说到背背山的问题上了。狄更斯是个说故事的好手,没有故事也可以编出故事,何况书中的那些位个个都是话题人物。就拿那个亨利八世来说吧。大家肯定都看了BBC那个华丽丽的《都铎王朝》了吧(后来人家跟我说那是Showtime的片子,羞)。不知狄更斯要是诈尸出来看见了会作何评论,不管H8长得到底咋样,有一点我们是可以达成共识的,这哥们儿私生活还真不是一般地混乱,有名有姓的媳妇就有N位,偷鸡摸狗的还指不定有多少呢。据狄更斯爆料说,此处引用原文:

一天清晨,弗朗西斯(法国国王)独自来到亨利国王所住的帐篷前,亨利尚未起床,弗朗西斯掀帘而入,开玩笑说他被扣为人质了。亨利从床上跳下来,拥抱弗朗西斯。弗朗西斯帮亨利更衣,并为他捂热亚麻衬衣。后来亨利国王增送给弗朗西斯一个精美华贵的钻石项圈,弗朗西斯则回赠一之价值连城的手镯。当时这协议十倍广为记载、吟唱和谈论,以至于全世界永远都对次感到无聊和厌恶。

终于,我明白了为什么狄更斯要姓一个这么奇怪的姓了。但是很遗憾,在《都铎王朝》中,我们没看到这样基情四射的场面,编剧真是一种奇怪的动物,他们难到不认识他们的主演么!

ps一下:一如既往,脑袋一热写些的东西,自己都懒得再看一遍,有错别字您见谅。噢,对了,这书翻译的一般,估计翻译自己之前都没看过正经的英国史。最后,别信狄更斯的,这书当成英国史入门,真的是一点儿也不合适,不管您是不是孩子。

阅读全文