不过现在这好像都是正常的事!这是读者能够看出来的。还有别的翻译错误啊 !!我买《爱默生演讲录 》,作 者: (美)爱默生 著,孙宜学 译出 版 社: 中国人民大学出版社。第一章,竟然将“穆罕默德”翻译为“马哈美”,立刻晕倒!!
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 15:02:32发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。 本文链接: http://www.w2mh.com/show/55626.html
上一篇中国思想通俗讲话《能小中见大,是所谓大师》
下一篇失落的一角《得到与失去》
关于他人的痛苦《便捷生活下的人类内卷》
董培新画集——金庸说部情节《一而再,再而三,三說「董培新畫集—金庸說部情節
董培新画集——金庸说部情节《讀「董培新畫集—金庸說部情節」》
傅雷书简《一個性情率真的傅雷先生》
傅雷家书《裝幀可讀,心儀之獻》
多米尼克·奥利邪典背后的文学场:评《多米尼克·奥利》
董培新画集——金庸说部情节《短評長鈔-再說「董培新畫集—金庸說部情節」》
约翰·克利斯朵夫《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》