当前位置: 首页> 书评> 正文

国学概论《校讎拾得 by xiaosheng》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 14:51:38
  • 63

《六經》遭秦火,秦代遺老就所能記憶的,用當代語言記出,稱爲今文

(章太炎講演. 曹聚仁整理. 湯志鈞導讀. 國學槪論[M]. 上海:上海古籍出版社,1997. 21)

“語言”當作“文字”

黃以周(著《禮書通古》)等人

(章太炎講演. 曹聚仁整理. 湯志鈞導讀. 國學槪論[M]. 上海:上海古籍出版社,1997. 29)

《禮書通古》當作《禮書通故》

惠子和公孫龍子主用奇怪的論調,務使人爲我所駁倒,就是希臘所謂“詭辨學派”

(章太炎講演. 曹聚仁整理. 湯志鈞導讀. 國學槪論[M]. 上海:上海古籍出版社,1997. 31)

“詭辨”當作“詭辯”

楊氏駁孟子“求放心”和《大學》“正心”的主張說:“心本不邪安用正,心不放安用求。”

(章太炎講演. 曹聚仁整理. 湯志鈞導讀. 國學槪論[M]. 上海:上海古籍出版社,1997. 39)

“不放”前蓋有闕文

比前人都高一著

(章太炎講演. 曹聚仁整理. 湯志鈞導讀. 國學槪論[M]. 上海:上海古籍出版社,1997. 57)

“一著”當作“一着”

親屬名稱應仍《儀禮·喪服》、(《爾雅·喪服》)、[《爾雅·釋親》]之舊

(章太炎講演. 曹聚仁整理. 湯志鈞導讀. 國學槪論[M]. 上海:上海古籍出版社,1997. 57)

不明()[]何意

子平:

檢四庫本《慈湖遺書》不見此文,或四庫未收

《爾雅》無“喪服”篇,《爾雅·喪服》當從《儀禮·喪服》訛

據“親屬名稱”,整理者或改“喪服”作“釋親”

余猜,小括號意刪原文,中括號意整理者乙

惟有范石湖、(劉復村)[劉後村]自有氣度,與衆不同

(章太炎講演. 曹聚仁整理. 湯志鈞導讀. 國學槪論[M]. 上海:上海古籍出版社,1997. 65)

聲注:“(劉復村)”爲小字

本書作“[刘后村]”,愚臆原系“後”字,故與“復”形近致訛

據此,子平所言甚是(小聲不讀《爾雅》,慚甚)

()內蓋系1922年曹氏整理稿抑上海泰東圖書館排印本原文

[]則爲泰東圖書館或上古出版社之校改

然則,57葉“(《爾雅·喪服》)”後“、”當刪也

高青邱的詩失之靡靡

(章太炎講演. 曹聚仁整理. 湯志鈞導讀. 國學槪論[M]. 上海:上海古籍出版社,1997. 65)

“青邱”當作“青丘”

阅读全文