坚持“会写长篇小说的人
算不得什么了不起”这个论点
有这么长的伏笔、时间、人物埋伏出来的字
自然有引人入胜的资本
小段子却如一把锋利的手术刀
不留情面也不着痕迹的直接把你切开
“也许武断。”你说
“却真实。”我告诉你
只一刀
且不见血
Gordimer女士这薄薄的一本小册子
说了11个几页纸的小故事
作为一个初见她的读者
在读每个故事时
我都固执的以为
“这个故事,我现在在读的这个
是全书中最棒的”
这些故事十分的私人、感性(不是性感,嘿!其实他们也很性感)且像电影画面(十分的想去把他们拍出来)。
这样小的篇幅却可以让你嗅到、摸看、感触到(不仅仅是看到和听到)最细微的地方
用感官最能所及的方式去写最不带感***彩的东西
是Gordimer让我为之倾倒的地方
而若你以为她只是一个没有明确故事主题
没有庞大思想做支撑的作者
你便读错她了
identity是她永远的主题
黑人白人/种族血统通常是我反感却被公认为“深刻”的问题
她却巧妙的把我最头疼的题目和与人人都相关联的identity联系起来
像聪明的数学老师总有办法对付讨厌数学的孩子
她像一个巨人
思想无比庞大
随手从口袋里拿出颗糖果
就把我给糊弄了(褒义的糊弄)
就让我期待着她给更多的糖
她有无数的tricks
去折服无数的读者
叶肖的翻译
欢喜(比较起其他翻译Gordimer女士的译者)
即使他用了“身份的极限与历史的内观”这样看似复杂的标题作序
还是让你明白了
还是让你点头了
还是让你对Gordimer女士感兴趣了
叶肖做的序实际上是少量可以让人读完的序之一
ps.此为我写过最抽象的评
Gordimer女士读了大概会想抽我
她擅长的恰巧是反过来做
把最抽象的东西凝结下来给你看
只一笔 便让你明白很多
而不是像我这样费劲的把自己表达给你看
(不行,我还要写另外一个评!)
找原版去~
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 14:50:58发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/54806.html