当前位置: 首页> 书评> 正文

人件《翻译太差》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 14:14:39
  • 51

看完《人月神话》以后,接着看《人件》。其实书还算不错,我给出三星,总体是因为翻译的问题。相比《人月神话》,此书的翻译就显得差强人意了。书的前半部分还行,到后面有些句子就有些看不明白了,并且有些句子需要回过头看两三遍还不知所云。这种情况只有我在阅读英文原文的情况才会出现。可见《人件》的翻译,实在是太忠于原文了。而往往忠于原文的字面翻译,不但使译文仍然带着大量文化的差异,还往往扭曲了原文的意义。相比之下《人月神话》的翻译,就要好许多了。

再简单说说内容,个人感觉《人件》其实主要是给项目管理人员来看的,希望引起管理人员对人的关注。很多篇幅着墨于人员的使用。其实关于人员的个人管理,有许多这方面的著作,用于提高个人管理的效能,如《卓有成效的管理者》、《早点离开办公室》等等,其中的许多原理,《人件》中都有叙述,但是个人认为不如前面两本来的专业。关于团队建设的一些观点,倒是值得学习和引用。

说这些,希望有机会看原版。

阅读全文