当前位置: 首页> 书评> 正文

尸骨袋《说翻译不好的人是怎么想的?》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 14:06:28
  • 48

很多人说翻译的简直狗屁不通。

为什么我没有觉得?难道我有阅读障碍?

哪句话你们没看懂?

翻译的东西和原文的东西看起来多少有感觉上的差异,你把中国的古典小说翻译成英文你觉得还是那个味道么?

这书的翻译离佳译是有点距离,但是说狗屁不通的说看不懂的,是不是夸张了?

有多少外国小说你们是全部看或者说只看原版的?

“我翻了几页感觉翻译的太糟糕了”,这B能再装大点么?

不然我只能说你功力太深厚了,绝对是一等一的翻译高手才能随手翻两页就看出问题之严重,那就麻烦请提供你们认为漂亮的翻译,拿给我们这些看不来原版的人看看嘛。哪怕是你自己翻译的,只要认为比这个翻译好都可以。

我记得以前译文还是哪个出版社出了个魔戒的翻译,很多人说糟糕,但是他们很热心地把翻译不当的地方都提出来了。

要是你们说:“对不起,你自己去看原版”,那就请你们少放点废气。

我只能把你们的话理解成:“我英语水平高的很,这些翻译的简直不值得一提,你们这些看不来英文原版的人只会买这种翻译书看”。

阅读全文