我是昨天看的,很有幽默感,当然是王小波式的幽默感,在没有看王小波之前,你以为这个小说很惊讶,原来可以这么写,而且能在收获发表。
当然,再没有看卡尔维诺以前,你惊讶王小波的小说原来可以这么写。
我很欣赏卡尔维诺的《看不见的城市》台湾版本。以及《我们的祖先》台湾版本。你知道在某些领域,大陆的翻译确实可以用“臭婆娘的裹脚布”来形容。
我一直在我没事的时候翻翻王小波的时代三部曲,我的舅舅,就追随了我们的祖先里面《分成2半的子爵》。
而我看的这篇《少年巴比伦》则追随了王小波。你可以在小说中找到很多处王小波的影子,我不知道是作者偶然为之,还是特意弄之。但总之他达到了我们想要的效果。
在看了王小波的小说,你总会唏嘘不已,无论他的文章看起来是多么的幽默。我一直很欣赏他书中的女性,我甚至以为王小波是女权主义者。
我也有个问题,当这篇小说的作者路内写下了这篇带有自传性的小说,那他以后的写作生命在哪里?
PS:实际上我非常喜欢《看不见的城市》台湾版。卡尔维诺的描写技法,真是前无古人,后无来者。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 14:03:51发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/51482.html