当前位置: 首页> 书评> 正文

樱花寓言《***茶》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 13:52:09
  • 63

新井一二三在她的<樱花寓言>中提到了一本叫<***茶>的书,这是一个叫比安卡·谭(Bianca Tam)的意大利女人的自传。这个女人的经历很有传奇色彩,相信听我讲述后大家也会有兴趣的。

1920年比安卡·谭生于意大利一个贵族之家,十六岁时嫁给了一个中国留学生,十九岁随丈夫来到中国。两年后她发现她的军官丈夫有了别的女人,一气之下带着三个孩子去了上海。在此之后由于生活所迫她成了一名高级妓女,工作间隙顺便也给日本人搜集情报赚钱。战争结束后,中国籍的谭夫人作为汉奸被判处死刑,但最终由于教皇代表与中国***的谈判而得到了特赦。后来她回到了意大利,成为一位时装界的名人。

当然仅仅这些肯定不能满足读者的好奇心,实际上书中讲述了很多这个意大利女人与她的四任丈夫以及各国情人们之间的风流韵事。尽管她有着如此众多的情感经历,但“就肉体的吸引力和***的技巧而言,第一任的中国丈夫压倒了其他人”。在初夜,中国丈夫给她泡了一壶***茶,这个十六岁的新娘一喝就看到了“通往无上经验的门”,书名<***茶>自然也是来自这件事了。

这本<***茶>1985年首先发表于意大利,1991年在美国出版了英文版,成了一本国际畅销书。新井认为,这本书畅销的原因,是书中所暗示的“性感中国”的形象,让外国人对中国产生了一种幻想。

很抱歉我不能将<***茶>的故事再继续下去,否则这就成了<***茶>的书评而不是<樱花寓言>的了。有兴趣的朋友可以自己去找来看,但我费了很大的劲儿也没有找到更多的资料,要是有人看到的请与我分享一下。

新井一二三是个日本人,曾在大陆留学和生活过很长时间,也在加拿大、香港、台湾生活过,能讲流利的普通话和英语,以写作为生。她的书以前在台湾的大田出版社出版过,我也因此而知道她,没想到江西教育出版社也在07年引进到大陆,让我们也有机会读到了。因为她背景的关系,她的文字都是用中文写的,没有了翻译,让我们对这个日本女人的思想可以了解得更加直接。

新井一二三这个名字看来和山本五十六的结构差不多,都是姓氏加数字,但新井却可爱得多。这本<樱花寓言>主要讲她在世界各地漂泊时所经历的事,看着一个个不同文化背景的人之间发生的或无奈或有趣的故事,可以感受到在轻松的文字后面,有很多很耐人寻味的东西。

我一直认为读书有两个目的,一是长知识,一是长见识。像新井这样生活于世界各个不同的地方,是我们很多普通人都无法做到的,因此读她的书就像与她一起去体验和游历,这让我们对她的人生很羡慕。但实际上,即便我们有如她一般的经历,也未必可以体会得到她那样的感觉与情怀。就像叔本华所说的:“不少人都羡慕他人在生活中发现和遇到的饶有趣味的事情,其实前者更应该羡慕后者所具有的理解事物的禀赋才对。”我想这也正是作家的价值所在。

<***茶>的故事不仅事关风月,也同样是一个不同文化背景的人之间相处的故事。而除此以外,书中对于中国男人床上能力的认可,也会让很多人有兴趣。如果在某个向来不敢引以为傲也羞于启齿的方面,突然找到一个有力的证据,从而证明中国哪怕是在不太强的方面也是很强,这将会非常有意义。也许会有学者因此而写出一本<中国男人不高兴>,如果是那样的话,那将是本文最大的贡献了。

阅读全文