故事不错,开始有点乏味,后来有渐入佳境的感觉。
翻译的很好,比较朴实,忠于原著。很多旁征博引的地方也注释的很详细。但是读完全书,觉得这样的小说,应该可以翻译的更有文采一些。
这样的书,应该译的象讲故事一样,很快很随性。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 13:46:43发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。 本文链接: http://www.w2mh.com/show/50264.html
上一篇潜规则(修订版)《潜规则》读书笔记:历史游戏的解剖只是引子
下一篇笛声何处《各取所需罢了》
关于他人的痛苦《便捷生活下的人类内卷》
董培新画集——金庸说部情节《一而再,再而三,三說「董培新畫集—金庸說部情節
董培新画集——金庸说部情节《讀「董培新畫集—金庸說部情節」》
傅雷书简《一個性情率真的傅雷先生》
傅雷家书《裝幀可讀,心儀之獻》
多米尼克·奥利邪典背后的文学场:评《多米尼克·奥利》
董培新画集——金庸说部情节《短評長鈔-再說「董培新畫集—金庸說部情節」》
约翰·克利斯朵夫《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》