以前看翻译的理论书籍,觉得很是难懂。语言繁复,定语超多,结构复杂,读得很累。但是读这本书大部分时候却感觉很轻松。翻译得不错。提供了一个学习社会学的导读。我一开始看《社会学的想象力》,感觉有点难读,放下了。但是看了这本书后,我突然又有了重读《社会学的想象力》动力。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 13:39:50发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。 本文链接: http://www.w2mh.com/show/49770.html
上一篇小妇人《致一匹野马》
下一篇小王子《“我愿意”——必须承担哭泣的风险~》
关于他人的痛苦《便捷生活下的人类内卷》
董培新画集——金庸说部情节《一而再,再而三,三說「董培新畫集—金庸說部情節
董培新画集——金庸说部情节《讀「董培新畫集—金庸說部情節」》
傅雷书简《一個性情率真的傅雷先生》
傅雷家书《裝幀可讀,心儀之獻》
多米尼克·奥利邪典背后的文学场:评《多米尼克·奥利》
董培新画集——金庸说部情节《短評長鈔-再說「董培新畫集—金庸說部情節」》
约翰·克利斯朵夫《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》