看来南海出版社和村上的关系不错啊!这本村上隆重推荐并亲自为中文版写序的《蒂凡尼的早餐》又让它抢了先。跟上本《当我谈跑步时我谈些什么》一样,白色的软皮还是那么烂,容易卷容易脏,下面是浅灰绿色的硬面,书名没有用中文只是花体的英文,上下各有两个不知什么动物的脚印类似,这个设计的趣味可是够特的。
村上的序言,洋洋洒洒有13页之多,还有一篇是“岁月流下的金”是张悦然写得(此人是谁?),虽然说文无第一,但书评这个东西还是有高下的,标准就是是否能引起别人对书本身的兴趣进而一读了之。两者似乎都做到了。前者有如一篇妙趣横生的论文,论文写的好不容易,但要写的妙趣横生就更难了,村上无疑做到了这点。后者却是一篇日记,目的是晒一晒感觉,张晒的很好,率性而为纯真天然。
前者的重点在卡波特,“人们怀有的纯洁及其不久之后的去处,被描绘的无比美好,无比悲伤,那是只有卡波特才能描绘出的特别世界”。
后者的重点在赫莉,“她一直在锻炼自己,尽量不用心去生活,只用身体、语言、和鲁莽的欲望,并且只进不退,勇往直前。”
无论在书之前还是之后,这两篇书评都还是可以看一看的。
这本书其实收录了卡波特的两部小说,还有一部是所谓的遗作《夏日十字路口》,字数好象比《蒂凡尼的早餐》还要多些。虽然放在了前面,虽然文字还挂着卡氏的标签,虽然在竭力的表现和掩饰着什么,但就是缺少些东西,在没有了《蒂凡尼的早餐》中那些令人目眩神迷摧枯拉朽的感觉的背后,一定还少了我们不知道的什么,也许这就是遗作的原因吧。
另外就翻译来说,朱子仪和董乐山还是有肉眼可以看得出的差距。
原谅我把书评和序言当作一回事。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 12:30:16发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/44818.html