第一次看到这六个字是在一个画友的画架上,几个月后知道了它是海明威的第一部长篇小说,吸引我的大概是他的迷惘吧,我更喜欢把《the sun also rises》翻译为《太阳也上升了》,目前还只是看了大概的,我想我会认真把它看完。。。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 12:27:57发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。 本文链接: http://www.w2mh.com/show/44644.html
上一篇小團圓从《小团圆》说阅读的态度
下一篇哪一种爱不千疮百孔《爱上爱情》
关于他人的痛苦《便捷生活下的人类内卷》
董培新画集——金庸说部情节《一而再,再而三,三說「董培新畫集—金庸說部情節
董培新画集——金庸说部情节《讀「董培新畫集—金庸說部情節」》
傅雷书简《一個性情率真的傅雷先生》
傅雷家书《裝幀可讀,心儀之獻》
多米尼克·奥利邪典背后的文学场:评《多米尼克·奥利》
董培新画集——金庸说部情节《短評長鈔-再說「董培新畫集—金庸說部情節」》
约翰·克利斯朵夫《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》