暮春三月,草藉花眠,美满幽香不可言。这可爱的三月天,确是冷冷不可言。
最近被困在复试的海洋里,只得看看《牡丹亭》这等养情之作,
玉茗堂四梦:紫钗,南柯,邯郸,牡丹。
汤大师却说:"一生四梦,得意处惟在牡丹。"
看完《牡丹亭》,最觉神奇的是杜丽娘在这美丽春景中伤感,
而我只有美好的赞叹(可能古人生活太无趣了吧~),
也很难想像养在深闺人未识的丽娘可以伤春回来于梦中幽会柳梦梅,
而后一病不起,死于中秋团圆日。
这“不知所起的情”,正是我难以理解的。
可是仔细想想,你为什么喜欢一个人,何时爱上这个人,
也许是在下雨天,他匆匆走来,为你遮挡的同时,
只道一句:“怎么下雨也不拿把伞?”
如某人所说甜蜜的责备,
亦或是他的某句话打动了你,
某个动作吸引了你,
或是你仅仅就爱长成他这样的?
有人说女人是靠听觉在恋爱,
男人是靠视觉在恋爱,
在我看来女人是靠感觉在恋爱,
所以春天里微风的吹拂是很带有感觉与画面愉悦感的,
或者她爱的并不是这个单纯的人,而是被自己赋予了许多爱的光环的使者,
只是这份恋爱的感觉,或多或少是自己的想像给予的,
所以大多数人认为自己的爱是特别的。
这也可以解释为何杜丽娘在从未有恋人的时候能伤春感怀,梦中幽会而爱,
也许是多数人容易在春天感伤情怀,
难道是美丽的外界环境容易让人联想到感情上的缺失?
情人,lover用英文仿佛比中文更美妙,
这是文化含义所附加的。
汉语中的情人感觉是不能见光的,幽密昏暗却热情炽烈的,
多数是第三者,区别于爱人,
就像中国很少有人会在介绍妻子或女朋友的时候说这是我的情人,
却会说爱人。
英语中的lover则爱人,情人的含义兼有之,
所以杜拉斯会把她的西贡爱人称为情人,
carrie会在试香水的时候把他的俄罗斯情人叫得那么美妙。
这里的“情”也是汤显祖戏曲美学的呈现,
这不是特定的一男一女(当然也包括一男一男,一女一女)之间的情,
而是一般意义上的情。
“情不知所起”是理解《牡丹亭》的关键,
这是人的本能,而本能是不需要特定对象的。
因而可以“不知所起,一往而深”,
这里的情就具有哲学意味了。
伤春-惊梦-还魂-团圆,
就是由这“不知所起,一往而深”的情让杜丽娘可以由生而死,
再由死到生。
可这毕竟是戏曲,
寄托了汤显祖美学情趣于其中,是戏曲史上浪漫主义的巅峰,
可现实生活中,一个女人由春而伤情,一病而亡,
谁不说她是精神病?
所以花痴遍地,得到的那个才有话语权。
winner talks all
丽娘有了梦梅,她的人生才不是悲剧。
而你又梦到了谁?
追随了谁?
爱了谁?
失去了谁?
有过这样“不知所起,一往而深”的情呢?
“似这般花花草草由人恋,生生死死随人愿,便酸酸楚楚无人怨”。
哈哈笑语而过,不留这一片情罢!
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 12:07:15发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/43202.html