当前位置: 首页> 书评> 正文

语言论《尝试一首没有动词的诗》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 12:05:54
  • 73

马蹄轻重,一个台湾老兵的诗风

那雄壮自汉唐

这瘦弱在民国

马蹄万里我中华 最后终于 乡愁 千秋

黄叶杜鹃白露

晴川亭台孤舟

一个台湾老兵的诗风,马蹄轻重

——xtk《中国远征军》

汉语的“话题-说明”结构方式,可以省略动词,不同于英语的“主语—谓语”的结构的完整性。

语言学家徐通锵将其区分表述为“语法型语言”与“语义型”:即西方语言是典型的语法型语言,汉语是典型的语义型语言。语法型语言与语义型的差异,主要表现在编码方式、结构框架和基本结构单位不同。语法型语言采用间接编码的方式,语义型语言采用直接编码的方式。西方语言以“句”为本位,汉语以“字”为本位,一重语序,一重语义;一重构造分析,一重整体领悟。西语是焦点,汉语为散点。一重主从,一重对偶。一为精确,一为模糊。一为周严,一为简约。一为含蓄,一为直露。一为直线结构,一为螺旋结构。一为历时的纵向,一为共时的横向。这汉语的魅力所在。

阅读全文