当前位置: 首页> 书评> 正文

格拉斯的烟斗黄灿然:《格拉斯的烟斗》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 11:53:43
  • 44

我之读书向来杂芜凌乱,不成系统。买书随性散漫,常常只图零星的小趣味。看书更是抱守小趣,不识大端。明知这般买椟还珠不甚妥当,却总是贪恋小趣欲罢不能。



周末逛书店,黄灿然新书《格拉斯的烟斗》豁然在架,上手翻览,佳趣眩眼,竟有不忍释卷之感。店中仅存两本,挑另一塑封包裹的连忙购下,当晚即快读一过,几为书中充盈着的种种小趣味“灌醉”。



《格拉斯的烟斗》是黄灿然的专栏文集。这些千字小文初源自马家辉之约,于《明报》世纪版刊设专栏,后《书城》、《经济观察报》、《二十一世纪环球导报》、《信报》、《星岛日报》、《羊城晚报》等杂志报刊又陆续铺继开设。。集中一百五十五篇文章不消半天即可读完,文字轻松明快,趣味满目尽然。读来消闲去闷,颇得悦读之乐。



黄灿然先生身兼诗人和翻译家两大“名号”,“正业”却是香港《大公报》的国际新闻翻译。他的诗作我读得不多,书架中印有黄灿然“标签”的译作倒颇有几种,像巴列霍、卡尔维诺、桑塔格等多是出自他的译笔。他的评论文章写得也好。已出版的两本评论集,《必要的角度》曾由辽教社列在“书趣文丛”推出;另一本《在两大传统的阴影下》却只有天地图书的繁体版,尚无简体本面世。



《格拉斯的烟斗》在黄灿然著作中是较为特别的一本,于我般消闲求趣的普通读者,或许也是最为轻松、有趣、好读的一种。作者借助“当今互联网文化之繁荣与昌盛”,在网络大观园中寻拾芳菲,或撮要、或转述、或直译、或意译、或评论、或压缩、或稀释、或曲解、或挖苦、或戏仿、或虚拟。作者“非常诚实地承认,属于我自己的东西几乎没有”,这当然是说文章的取材。“我也要不无骄傲地承认,这种小文章难写极了,常常要把一些长篇大论压缩成五百余字,去芜存菁,甚至起死回生――我是说,我尽量把文章写得机智风趣,让你得到几分钟的享受,但是如果你看原文,可能要花上半小时甚至两三小时,而且读得疲惫不堪,或享受远远被沉闷抵消。” 黄灿然集合诗人的灵动、翻译家的严密和新闻人的敏锐,于众多的网络或书面文字中挑取最有趣味最有意义的部分,巧手点化,改令人“哈欠连连”的大论雄文成读来“饶有兴味”的小巧短制。这点化不仅需要机智风趣、清省克制的好文笔,更缺不得一幅好眼光和好眼力。



《格拉斯的烟斗》中或撮要转述或评论戏仿的小趣味俯拾即是,如《“颓废”与“尚古”》转述诗人平斯基写给《基督教科学箴言报》的文章,把总统竞选比作写诗,称小布什“像一首‘颓废’的后现代诗”,竞选对手戈尔则“恍若一首十五世纪的‘尚古’诗”。《霍动再被逐出校门》行文语气效仿塞林格《麦田中的守望者》,粗言秽语中尽得戏仿之趣。《做个好叛徒》开文语出惊人:“译者是叛徒,……但是,叛徒也有好的和坏的”,随后以翻译聂鲁达的情诗为例,得出的共通点,“只要你这个叛徒不出卖我们汉语读者的利益,不做汉奸,你就是个好叛徒”,这又是充溢着精辟洞见的趣味了。



我最会心的还是言论及逸事的趣味。若肯德里克把福尔摩斯的探案艺术类归于禅,不信可看他的名言,“你看见,但你不观察”,“世界充满明显不过的事物,可就是没人有机会看到”(《福尔摩斯的秘密》);马克思对遗言颇不耐烦,认为“没说够的傻瓜才有什么临终遗言”;惠特曼的遗言“扶我起来,我要拉屎”虽有意思,却仍不及刑犯詹姆斯·罗杰斯有幽默感,他赴刑场前向行刑队长最后的要求是“避弹衣”(《临终遗言》)。影星施瓦辛格自称谁也无法描述他,告诫大家别白费心机,批评家克利夫·詹姆斯却勇于尝试:“他看上去就像一个塞满胡桃的褐色避孕套”(《臧匹人物》)。



这些有趣的谈资不仅带给了读者阅读的乐趣,也展现了灿然先生诗人和翻译家之外的另一面。



读书是种乐趣,读有趣的书是种莫大的乐趣,读像《格拉斯的烟斗》这样既文字好看又资讯丰富还趣味连篇的书真是一种幸福了。







(黄灿然,《格拉斯的烟斗》,上海人民出版社2009年1月 ,25元)



阅读全文