当前位置: 首页> 书评> 正文

世界史纲《衹說翻譯》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 11:34:04
  • 67

曾經極想看《全球通史》,看評論說,翻譯非常差,沒法讀,而《世界史綱》卻作者譯者兩佳。評論中對此書翻譯之好似乎眾口一辭。

當我真拿到這本書,看了頭十章之後,懷疑大家是不是看過書才作的評論,還是僅僅人云亦云。

翻譯不僅談不上優秀,在我看來,還很差。五六十個字的歐式長句并不少見,按英文語法硬譯的句子所在皆是,不符合中文的習慣的詞句非常之多,讀得是幾步一頓,思路無法連貫。現在雖只讀到新舊石器時代,但只這個頭幾章,例子就舉不勝舉,難道這些譯者是分章的,大家所說的好翻譯是在後面?或者所謂譯者佳,可能是指梁思成先生所譯那本吧

阅读全文