当前位置: 首页> 书评> 正文

少年Pi的奇幻漂流《Salaam alaykum . Wa alaykum as-salaam .》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 10:44:08
  • 22

用了整整一下午的时间看完了[少年pi的奇幻漂流]。其间,日光在书页上不停地轮换着,逐渐黯淡,直至点灯。

看完最后20页,忍不住想要流泪。我仰起头,窗外已是密不透风的黑暗,沉重得让人几乎透不过气来。

确认时间之后,我活动了一下僵直的手脚,开始清理脑中的思绪。

pi说:无论生活以怎样的方式向你走来,你都必须接受它,尽可能地享受它。

pi,指的是圆周率Π,一个无限延伸没有任何意义的数字。

轮船失事后,pi作为唯一的幸存者在海上漂流,同时救生艇上还有一只断了腿的斑马,一只猩猩,一只鬣狗,和一只叫做理查德·帕克的孟加拉虎。

鬣狗吃掉了斑马和猩猩,老虎又吃掉了猩猩。

从此,pi便展开了同一只孟加拉虎共处一艘救生艇的海上冒险。

起先,pi把老虎的存在当作他生存的威胁,一心想把老虎置之死地。随着旅途的行进,pi逐渐意识到与理查德·帕克起冲突自己必死无疑,便决心驯服它。

pi和理查德·帕克以捕捉鱼和海龟为生。由于缺乏淡水蛋白质摄入量过高,人和老虎都开始便秘(……)

中途,pi遇到了一个同是在海上漂流的法国厨师,他试图袭击pi的时候被理查德·帕克吃掉。

pi说:就在那一刻,我心里的某种东西死了,再也没有复活。

1977年7月2日“齐姆楚姆”号沉没。

1978年2月14日pi踏上了墨西哥海岸,而理查德·帕克随即消失在岸上的丛林之中。

其实故事本该在此结局,也算得上是一个HAPPY ENDING了。但显然Yann Martel并不打算这样放过所有人。

在最后的20页叙述了pi在医院时,两名日本调查员前去探访调查沉船的真相。他们对pi所讲述的在海上漂流的故事表示了种种怀疑并一再地企求真相。

pi在长时间的沉默之后,以简单的语调讲述了另一个沉船的故事,没有斑马,没有猩猩,没有鬣狗,也没有老虎。

货轮沉下去之后,救生艇上有四个人:一个断了一条腿的水手,一个法国厨师,pi,还有pi的母亲。

法国厨师先是杀掉了水手吃掉了他,然后又杀掉了pi的母亲,最后pi杀掉了厨师吃掉了他。

鬣狗是厨师,斑马是水手,猩猩是pi的母亲。理查德·帕克自始至终就没有存在过,或者,它其实是作为另一个pi而存在着。而那个中途遇到的被理查德·帕克吃掉的法国厨师曾经承认杀过一男一女吃过人肉。一切都不谋而合。

最后pi对两位日本调查员说:

“没有一个故事在你们看来在事实上有什么不同。”

“的确如此。”

“你们无法正式哪一个故事是真的,哪一个故事不是真的。你们必须相信我的话。”

“我想是这样。”

“在两个故事里船都沉了,我的家人都死了,而我在忍受痛苦折磨。”

“是的,是这样。”

“那么告诉我,既然在你们看来这两个故事没有什么事实上的不同,而你们又无法证实这个问题,你们更喜欢哪一个故事?哪一个故事更好,有动物的故事还是没有动物的故事?”

冈本先生:“这是个有意思的问题……”

千叶先生:“有动物的故事。”

冈本先生:“是的。有动物的故事更好。”

派(pi)·帕特尔先生:“谢谢。和上帝的意见一致。”

然后pi开始哭泣。

离开时冈本说:“我们开车时会小心的。我们不想碰上理查德·帕克。”

pi说:“别担心,不会的。他躲在一个你们永远找不到的地方。”

日本调查员关于两个故事选择了有动物存在的那一个。冈本先生在最后的调查报告中写道:“说句题外话,惟一的幸存者,印度公民派西尼·莫利托·帕特尔先生的故事令人惊奇,表现了在极端困难和悲惨境遇面前的勇气和忍耐力。根据本调查员的经验,他的故事在沉船历史上是独一无二的。很少有乘船失事的人能够像帕特尔先生那样生存那么长时间,没有人能够在与一只成年孟加拉虎为伴的情况下做到这一点。”

父亲与哥哥死于海难,母亲在自己面前被杀,自己的双手又沾满了鲜血——究竟是什么样的悲哀,使这个16岁的少年必须杜撰出一只孟加拉虎才足以忘却?

在驯虎的章节中,pi这样说道:

一部分的我很高兴有理查德·帕克在;一部分的我根本不想让理查德·帕克死,因为如果他死了,我就得独自面对绝望,那是比老虎更加可怕的敌人。如果我还有生存的愿望,那得感谢理查德·帕克。是他不让我过多地去想我的家人和我的悲惨境况。他促使我活下去。我为此而恨他,但同时我又感激他。这是显而易见的事实:没有理查德·帕克,我今天就不会在这儿给你讲这个故事了

おわっだ。

PS:上帝与我们所有人同在。

阅读全文