可能是在了解了诸多转型类的著作论文后才来看原著,感觉没有那么神奇。与人文传统不太相关的书,翻译得都不是那么惟妙惟肖。学术的严谨不能和文采的华丽并重吗?或许这个问题本来就没必要提出来。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 10:41:36发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。 本文链接: http://www.w2mh.com/show/37082.html
上一篇幻影书《the book of illusion》
下一篇喜欢你《唯不喜欢结尾》
关于他人的痛苦《便捷生活下的人类内卷》
董培新画集——金庸说部情节《一而再,再而三,三說「董培新畫集—金庸說部情節
董培新画集——金庸说部情节《讀「董培新畫集—金庸說部情節」》
傅雷书简《一個性情率真的傅雷先生》
傅雷家书《裝幀可讀,心儀之獻》
多米尼克·奥利邪典背后的文学场:评《多米尼克·奥利》
董培新画集——金庸说部情节《短評長鈔-再說「董培新畫集—金庸說部情節」》
约翰·克利斯朵夫《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》