当前位置: 首页> 书评> 正文

爱默生选集《读张爱玲,更要读张译的爱默生》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 10:29:29
  • 128

版本是令人痛苦的,因为先入为主。安徽文艺那套硬皮四卷本的《张爱玲文集》,很多年以前就买了,梗在那里如鸡肋。翻开看看,粗糙得很,内页纸张连盗版都不如。恨相逢太早,书与人的因缘,何尝不是如此?

没有好端端的出版社,漂漂亮亮地出一套张爱玲全集,华侨出版社,哈尔滨出版社……不值一提,花城版的《张爱玲作品集》,比安徽文艺的好多了,但还是配不上张爱玲的文章,爱玲倘若张看到自己的书被印成这般模样,不成怨女,也得重作《惘然记》吧。

花城版中,我仅有一本《爱默生选集》,两百多页,分为演讲、生活、诗、人物、书信五章。演讲之二《人,天生就是改革者》,是极好的教材;而首篇《论美国的学者》,是他在1837年8月31日对麻省剑桥城美国大学生的鼓励,将人心中的很多疑惑,表达得如此清晰透彻,你一遍读完之后,胸中块垒顿消:

他论之前的和最近的生活——

“那新的事实还是人生的一部——有一个时期它沉浸在我们不自觉的生活里。到了某一个时候,我们在那里默想着,它就像一个熟了的果子一样,自动地与人生分开,成为脑子里的一个思想。它的地位立刻提高了,状貌也美化了;原是可以腐朽的,变为不朽的了。从此它是一件美丽的东西,不管它的来源与邻里多么鄙陋。你们也得要观察到这一点:将这事提早举行是不可能的……

在我们个人的历史中,没有一件事不是迟早都会失去它黏附在人生上的无生气的形式,从我们身上飞翔到最高的一重天上,使我们惊奇。摇篮,幼年,学校与操场,怕男孩子,怕狗,怕戒尺,爱小姑娘与浆果,还有许多别的事实,曾经有一个时期是天大的大事,现在已经消逝了;朋友与亲戚,职业与政党,城市与乡村,国家与世界,也必定要飞翔歌唱。”

他论书呆子——

“因此,我们没有‘思想着的人’,而有书呆子。因此有了这样一个阶级——有书本上的知识,因为书籍是书籍而去重视它;他们重视书籍并不是因为它是与大自然和人的素质有关的,而是因为它仿佛在世界与灵魂之外,成了一种第三阶级。因此有那些修缮考订古本的人,以及各种不同程度的‘藏书狂’患者。

书籍用得好的时候是最好的东西;滥用的时候,是最坏的东西之一。怎样是用得对呢?一切的方法都想达到同一个目标,这目标是什么?无非是予人以灵感。我宁愿从来没有看见过一本书,而不愿意被它的吸力将我扭曲过来,把我完全拉到我的轨道外面,使我成为一颗卫星,而不是一个宇宙。世界上惟一有价值的东西是活动的灵魂。”

他论文字工作者的任务——

“他从事于那迟缓的观察工作,不被人尊敬,也没有报酬。佛兰姆斯蒂德与赫歇尔,在他们装着玻璃窗的天文台里,可以编录星球,赢得世人的赞美,而他们的成绩既然是光荣的、有益的,也确定可以得到荣誉。

但如果有一个人在他私人的天文台里,记录人类心灵中隐晦的星云(迄今还没有人想到将它们当做星云看待),有时候为了寥寥几件事实,接连许多天,几个月,一直守望着;修正他过去的记录——这样的人是无法在人前夸耀的,也不能希望马上成名。”

想到我有很多朋友,页正是在他私人的天文台里,记录人类心灵中隐晦的星云,日复一日地守望与修正,不计酬劳。

同样的演讲,三联版《爱默生集》中赵一凡的译笔,就没有张译的漂亮了:“然而,假使有个人在自己的观象台中记录人类心灵中模糊难测的星云(迄今尚无人想到这一点),他日以继夜,成年累月,有时为了个别数据,而不放弃修改过去的记录——这种人就必须忍受公众的忽视,也不会有及时的名望。”

提到张译的爱默生的人似乎不多,名家名译,这本《爱默生选集》中有着双重的爱。

http://www.zhijibook.com/zhang/r_prose_11/yanjiang_1.htm

阅读全文