当前位置: 首页> 书评> 正文

欧根·奥涅金《有时候,我们像溃败的兵》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 10:22:25
  • 49

《欧根•奥涅金》共十章,第九章《奥涅金的旅行》为断章,分小章节但没有序列号,第十章手稿被普希金本人所焚,只余十七个片断。前八章分别从四十到六十节不等。

查良铮的译本,呕心沥血,根据妻子周与良的回忆,即使是已经出版的译诗,也“一字一句对照原文琢磨,常常为了一个疑点,查阅大量书籍,思考几个小时,吃饭走路都心不在焉。孩子们说你生活在云雾中。我知道,只要有一句话以至一个字不译好,你是不会罢手的”。查良铮自从1953年回国后,生命的后半段,几乎都倾注在翻译中。

一九七七年初,赶去医院治疗伤腿之前,最后修订完的,也正是这本《奥涅金》,如释重负,谁知第二天就心脏病突发去世了!

根据周与良的后记,《奥涅金》的似乎是上海文艺一九五七年初版的,我手头这本四川人民一九八三年的本子,应是诗人重新修订过的,“几乎每行都用铅笔做的修改和新加上去的注释”。尼采说所有文学只爱以血书者,为什么这么说?因为好的文本,都类似食人树,未成之时,需要作者心血的的浇灌,费力愈多,根愈深叶愈茂;既成以后,静候在路旁,一旦与读者遭遇,猝不及防地就把你缠住、绞结、吞噬,用你的血肉之躯,继续滋养它自己。歌德论文艺:“理论是灰色的,而生命之树常青。”说的就是这个道理。

《奥涅金》中的许多段落,单独抽取出来,就是很好的短诗,最喜欢第二章第十八节:

有时候,我们像溃败的兵

逃到理性的旗下,寻求平静,

当热情的火焰已成灰烬,

而我们看着以往的任性

或热情的冲动,都变为可笑,

并过迟地节制着自我反应——

这时,别人的爱情的波涛

我们往往喜欢拾来聆听。

他的故事,他那激动的言语

会轻轻地煽动我们的心;

我们会像一个被人遗忘的

住在陋室里的残废的老兵,

渴望听听小伙子的经历,

好回忆一下自己的战绩。

《奥涅金》在灵石岛译诗库中只收录节选,而且诗句有很多不同,仅标出“1954年版”,却未注明是哪个出版社。上面的那一段,也只有不一样的半截。

每一本书里都隐藏了太多的故事,查良铮的译诗,有待爱之如范美忠者,一一磨洗,才能熠熠生辉。

阅读全文