在侄女的书桌上看到两本英汉双解字典,一本是新出的,一本是我哥20年前用的。侄女说新的字典有些词语都查不到,所以要用老爸的旧字典。
果然,Juicy 就没有。新字典里只有Juice Juicy 根本就找不到。
这本现代英汉双解词典号称是学生必备工具书,另外:
本词典主要供我国大中学校师生和其他英语爱好者使用。。。
具有收词多,内容新,查阅方便,功能齐全的特点。。。
现代英汉双解词典/刘良畅主编。 - 武汉:中国地质大学出版社,2004.6
ISBN 7-5625-1095-6
2004年6月第一次印刷
我发觉其中功能并不多,条目也并不丰富,还有一些印刷错误。字典后有“正确的发音方法”,画有口腔的横截面,描述发音,例如:
j:有声,齿全合而舌前抵上颚的爆擦声。
这种描述也许对语言学家有用,而学生看到 JUICY,只想之道这是个什么意思,不会捉摸如何“舌前抵上颚”而发出“爆擦声”。 用口腔的横截面图来教学生发音,也是非常之学究,我当学生时就没能理解,现在更觉得好笑。
第二天上街买了一本朗文英汉双解词典,外语教学与研究出版社1992 年出版,2006年第19次印刷。ISBN 7-5600-0811-9
书中有收有 facmilie 这个词,但是没有收FAX (FBI 倒是有)。可能因为英文的朗文是1991年之前的版本缘故,书中有生活/工作例图若干,可以看到电脑都是1980 年代的产物。
尽管如此,这本朗文还是一本不错的字典。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 09:58:27发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/34035.html