刚开始看这本书,认为书里的观点是很不错的,应该是能让人很有收获的书,但是这个翻译实在让人有些头痛,每每一句话我要来回看个很多遍才能理会作者可能要表达的意思,很考验耐性。翻译的语句真的很生硬,很不符合中国人阅读的思维习惯。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 09:54:23发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。 本文链接: http://www.w2mh.com/show/33736.html
上一篇青蛇《就暧昧吧。》
下一篇雪域求法记《格桑花开的地方》
关于他人的痛苦《便捷生活下的人类内卷》
董培新画集——金庸说部情节《一而再,再而三,三說「董培新畫集—金庸說部情節
董培新画集——金庸说部情节《讀「董培新畫集—金庸說部情節」》
傅雷书简《一個性情率真的傅雷先生》
傅雷家书《裝幀可讀,心儀之獻》
多米尼克·奥利邪典背后的文学场:评《多米尼克·奥利》
董培新画集——金庸说部情节《短評長鈔-再說「董培新畫集—金庸說部情節」》
约翰·克利斯朵夫《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》