当前位置: 首页> 书评> 正文

特洛伊之歌《一个女人心目中的特罗伊》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 09:42:04
  • 53

准确地说,是一个想象力不算太丰富的同人女心目中的特洛伊。别兴奋,这个同人女和耽美无关。

象大多没有沉重厚实感的女性作品一样,这里的人物面具化的利害,正如一个异想天开的老女人眼中的世界:被夸成神祈一般的俄底修斯,缩减为傻瓜的墨涅拉俄斯,简化成摆设的两位敌对国王,和哭哭啼啼,怨天尤人且醋海兴波的帕特洛克罗斯。。。这还不是最糟的。阿喀琉斯,那个集神赐的恩宠和人性的弱点于一身的英雄,那个因为痛苦而悲壮,因为失败而伟大的希腊古典悲剧的艺术形象,被麦考琳写成了高大全的超人,而且是穿紧身衣的那种。。。

而赫克托尔,他从来就像个摆设,连他的尸体都成了阿喀琉斯的仁慈和普里阿莫斯王的泪水的道具。我一直怀疑荷马的创作是否与红楼梦类似:他写了辉煌的前2/3,时间却让后1/3,他心血的真正所在遗失了。时过境迁,当现代人类被祖国,荣誉,家庭等符号晃乱了眼,而不再象青铜时期的人类一样担忧个人的生存,命运等基本问题,赫克托尔突然成为了符合现代道德规范的英雄。

而阿喀琉斯的苦恼,是青铜时代的苦恼,是人类童年的苦恼,也是最基本的苦恼。当每个孩子第一次意识到死亡的意义,第一次从床上坐起,恐怖的喘不过气的时候,他无意中就成了青铜时代的希腊人。所以特洛伊的电影里,编剧让阿喀琉斯喊出了一句听似莫名其妙,十分肤浅的话:Immortality! Take it!

可是神怎能让一个凡人获得永生呢?经历了艰辛苦难的希腊剧作家们,无奈的为自己的错误悔恨。他的主人公“不十分善良也不十分公正他之所以陷入厄运并非由于他为非作恶而是由于他犯了错误 ... “亚利斯多德如是说。悲剧的来源,不只在于道德,也在于天命。

但麦考琳这个碎嘴老太婆,把现代审美和道德观强加于这段史诗之上。于是这些披着长袍的二十世纪肥皂剧演员们开始演绎一个正点“特罗伊”同人。如果不是火车上没事好作,我怎么会一口气看完这个浅薄的意淫。

阅读全文