非典期间禁闭的两个月里读完的,开始不知道这人是谁,只是在图书馆偶然翻到,站着看了半本,有种奇特的感觉,似乎可以用“契合”这两个字来形容,后来非典了,想借两本厚点的书来渡过时间,就把《或此或彼》借回去了,每天看,反复看,抄写下来,在句子下划线,书边写评语(用铅笔的,开始有点担心损坏公物,可是太想以后有人看到了,想会不会有人和我一样激动呢,为什么这个人没有什么名声呢,他一点不比卢梭或叔本华逊色,甚至更能让人“激动”),后来又找了国图里所有能找到的克尔凯郭尔的作品,相关资料还是太少了,好像除了译著,就只有一本博士论文,近几年好像多些了吧,不过我现在转向对中国传统文化和哲学感兴趣,西哲这方面关注的少了,但是从老庄那里,我又看到了他们相似的影子,可能也有我的影子...
我没看过另一个译本《非此即彼》,看到有人说比阎嘉先生这个译本好,可是我个人觉得单从书名翻译来说,“或此或彼”才能体现克尔凯郭尔的性格和感情,非此即彼,完全是另外一个意思了,感觉不是很好
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 09:23:39发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/31518.html