翻译极恶劣。
豆瓣简介里这段文字是全书纲要,同时代表了译者的翻译水准:“必须区分两种种族主义的观点,普遍性观点是将种族主义缩小为一种差别论,引导到按照一个标准进行识别,即否定人类的同一性。差别论种族主义要求将种族主义缩小为一种可以从一个标准认识的普遍主义,即否认文化的、种族的特殊性或是根除群体特征性的意愿。”
谁看懂了这段话,或至少摸清其文法脉络,OK,他可以去读这本书了。
秦晖写的中译版序不错,全赖此序,才得以一窥此书门径。如果看不懂正文,又想对作者塔吉耶夫的观点有所了解,就读读这篇序言吧。但是我不知道序作者读的是原文还是译文,如果是译文的话,会不会有误读之处,我保留我的怀疑。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 09:12:42发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/30730.html