书籍类型:电子书 行为学 人际交往
来源:很早以前的电驴下载
1979年一个女学者在慕尼黑写的书,德国畅销,在中国成了垃圾书
我能想到的原因:一是中国人不关心这些,二是翻译不灵
长达二十多页的前言啊,哎~我看得一头雾水,这都是哪儿跟哪儿啊
想起了翻译大家董乐山先生说的话啊,并恐惧,如果这都是翻译的问题
我们似乎理解了原文,却不知道如何用母语来转述它,这就是翻译之难
其实,这本书讲的也是“翻译”--如何读懂对方的肢体语言
也就是成长过程中,家长一直教导我们的察言观色,中国人并非不关心这类内容
那么,问题又一次回到了翻译之上,我相信有许多东西是“不可译”的
在汉语中就是说不清,为什么呢?归根结底还是对专业不懂,小熊引以为鉴
这本书的另一个意义就是所有的语言资料都是德语例子,可以研究一下重音啊
比如一个德语很好的希腊人,为何在买单的时候被服务员发现是个外国人,囧……
-心理迷雾与真正的雾一样,掩盖了画面与声音,使得内容层面的信息因之缺失。个人的感受如迷雾一般遮盖了谈话的内容。
-当你自认为已经理解了语言信号之后,不要假设自己已能透视别人,应立即开始自我控制。
-身体语言:举动(改变姿势啥的)、面部表情、手势、距离、声音(哦哦,居然还有呻吟)
-希望占有的倾向越强烈,人们体验世界的自觉性就越少。
-任何突如其来的外部姿势的改变都反映了相应的内部变化。
-仰卧(国王的睡姿),这类人在睡眠中感觉自己是皇帝或女皇,对他们来说接受世界及它的馈赠是很自然的事。
-一个人常紧抿嘴唇,沉着嘴角表示厌烦的情绪,那么多年后脸上会留下厌烦纹。(啊,好可怕!想起了很多人眉间的川字……)
-如果你正为某一门外语的发音大伤脑筋,切记:只要可以模仿这门语言的说法节奏,那么个别的发音错误可以忽略不计。
-配音电影总给我们一种特别的感觉,因为同声配音的难度相当大,各种语言之间的语速不相同。
-嘴张开的状态是与外界交流准备充分的表现,或者表示紧张、害怕或忐忑。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 09:02:03发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/29932.html