当前位置: 首页> 书评> 正文

孤独及其所创造的《曾经如此。此后不再。》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 08:49:20
  • 53

“保罗,是你父亲,他想和你说话。”

3个星期前,保罗·奥斯特接到父亲去世的噩耗。昨天,邻居家的懵懂小女孩,拿起电话,“开始一场假想中的对话”,并对保罗·奥斯特说了上面那句话。

真恐怖。

是的,《孤独及其所创造的》看得人真恐怖。不光是接到父亲去世的电话,而且在此后的回忆中,保罗·奥斯特写下了一个个关于父亲的细节,更加令人恐怖,心里受到震撼的恐怖。回忆中的父亲,这么近,又那么远。原来,我们会默默记下那么多个关于父亲的瞬间,供今后在回忆中一笔一笔地完成那副名叫父亲的画像。这样的恐怖,在读张惠菁的散文中曾遇到,在朱天文的新作《巫言》中曾遇到。

《孤独及其所创造的》是保罗·奥斯特的处女作。奥斯特似乎一开始写作,就写尽了一生,这部处女作中有很多意象是他今后小说的雏形,比如“一个人单独坐在他的房间里”,就令人想起了他的小说《密室中的旅行》。

这也是一本很难分类的书,《加州文学评论》说:“部分回忆录,部分其父的传记,部分自传;它也是对失落、家庭中的爱、父性和记忆的一次沉思。”是的,书中第一部分《一个隐形人的画像》有关于父亲的回忆,有关于家族秘史的揭露——原来,奥斯特的祖母枪杀了她的丈夫,也就是奥斯特的祖父。而第二部分《记忆之书》,就像翻译者btr在后记中说的:“有学术论文和先锋派小说交杂的气息。”《记忆之书》就如同一篇论文,保罗·奥斯特(将自己变作A)亲自上阵,通过《木偶奇遇记》、《圣经》的《约拿书》、《鲁滨逊漂流记》等文学作品以及自身的经历,阐释孤独是怎样形成的和孤独的创造物,正好切合本书的原名“The Invention of Solitude”。虽然译者沿用了台湾版的书名,但是“Invention”在英文中,既指“创造”这一行为本身,也指这一行为的结果——“创造物”。

年轻时,奥斯特一度整年都住在巴黎一个女佣房里,结果发现,父亲曾经也在这个房间里住过。正是太巧合了!“偶然性是奥斯特书写‘一切皆有关联’的切入点。”虽然,奥斯特的经历中偶然性不断:A和S较小的儿子在同一年出生;两次看见缺损的钢琴键都是中央C的F键……但是,这些偶然背后的关联不断加深了孤独的图景。就像奥斯特说的,一个人必须孤独地在一个房间里才能写作,可是一旦开始写,他就不是一个人了。他必须把自己变成他者,去书写自己。因此,他的笔下在说着A的故事,“尽管他的意思是说I”。

不记得是谁说过,一个成功的作家懂得即使在讲述自己的人生,也要让读者觉得是在写他人的故事。保罗·奥斯特一个人坐在女佣房里,坐成了“A”。

阅读全文