花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。
我最爱的诗人泰戈尔的诗。
译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。
最爱的那句:
我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 08:46:37发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。 本文链接: http://www.w2mh.com/show/28795.html
上一篇沉默的证人《看完后的疑惑》
下一篇英雄志(全三册)《东风吹醒英雄梦》
关于他人的痛苦《便捷生活下的人类内卷》
董培新画集——金庸说部情节《一而再,再而三,三說「董培新畫集—金庸說部情節
董培新画集——金庸说部情节《讀「董培新畫集—金庸說部情節」》
傅雷书简《一個性情率真的傅雷先生》
傅雷家书《裝幀可讀,心儀之獻》
多米尼克·奥利邪典背后的文学场:评《多米尼克·奥利》
董培新画集——金庸说部情节《短評長鈔-再說「董培新畫集—金庸說部情節」》
约翰·克利斯朵夫《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》