总的来说,此书的编者对作者朱自清先生极不负责,有些地方的注释放错了位置,更多的地方连注释也没有.
以《欧游杂记》为例,只2页中就有“大运河”、“亚得利亚海”、“圣马克方场”及其“钟楼”、“圣马克堂”、“新衙门”、“老衙门”、“公爷府”等对于不熟悉威尼斯的人(比如我)来说读到这里简直一头雾水的地名。虽然可以联系上下文通晓意义,但难免令人不悦。
再有诸如“卑赞廷(今译拜占庭)”、“戈昔(今译歌特)”等特殊名词,若无注释更是比樊宗师的诗还难认。(虽然我都知道什么意思,但你编者好歹应该抱着对读者负责的心态作下注释吧?)
此外,书中选取的图片也是令人火大。不是太俗气、全无特点,就是完全不知何为“扬长避短”。
书中正文首页就给我来了个“轰天雷”,翡冷翠大教堂的头部近照赫然闯入视线,简直一个秃顶的脑袋。全无卑赞廷式气象,“牛山濯濯”的,美感尽失。
书中第四页的图片:此岸桌上整齐的西餐餐具,彼岸是某教堂。此岸桌上陈设之物按部就班,没有一点威城气息。与我国七八十年代菜谱上俗气的西餐图无二。第25页所谓“瑞士雪景”一图,简直就是普通“洋房”上的积雪图而已,甚无个性,倒是与地下通道小贩所鬻之恶俗风景画挂历颇为相近。再有94页、7页……难以胜数。
另外,此书空白版面太多,不仅浪费,也导致书型号不同与其他书籍,不易放置。
最后,关于朱自清先生的内容还是要说点的。朱自清先生侧重于客观景观的描写,而对于国内的、较注重个人感受,尤其是《潭柘寺》和“重庆”那部分,到那里我才看出朱自清先生的功底,写得确实非常不错。但是国外和国内都有侧重,只是偏向一方,前者是客观景观。后者是主观思想,融合得不太好。
2008.11.30
19:20:04
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 08:43:45发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/28589.html