当前位置: 首页> 书评> 正文

艾米莉之恋《瞧这中文书名起的》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 08:27:44
  • 13

原书名是探索的意思。中文干脆译作艾米莉之恋。虽然原名概括性更强,但中文名还是坦白得让人喜欢。我才看到79页,发现基本都是写恋爱的。快20岁的年纪,艾米莉各方面已经相当成熟了。作者没有把艾米莉装扮成不食人间烟火的小龙女,作者的胆识令人钦佩,敢这么安排自己的童话般的主人公,真的需要超强的自信。不像台湾剧或者日本动漫里的日本少女,男方都由暗示改告白了,还迷惑地问“他这是什么意思”,姑娘也老大不小了,那不是单纯是弱智,但这么摆布主人公,就是能吸引眼球,但是多么浅薄啊。

在写作方面,作者无疑透露了一些奥秘,卡彭特先生临终的时候说“…不要把什么都说得一清二白。我们的文学作品的问题就在于直进直出,失去了玄妙和含而不露的魅力”。这让我想到了以中国的古诗词为代表的古典文化,那种含蓄的情趣,或者正是许多外国作家所苦苦追寻和深深倾慕的吧。

又看了一点,觉得艾米莉有点可恨了。自己昏头昏脑不要紧,为什么变化那么快,乃至伤害别人呢?

相比之下,真的不太喜欢第三部。也许以爱情为主题的作品浩如烟海已经穷尽了吧。

所爱的男人的要结婚了,新娘不是我。题材滥了点,表现手法也一般。哎。

虽然我很偏爱蒙哥马利,但还是不得不说实话:结尾太匆忙太潦草了。那个巨大的巧合(佩里受伤)也让故事显得苍白无力平淡无奇。得承认,生活中的确存在着种种巧合,人们愿意的或不愿意的,但将其用在这种充满真情实感的小说里,就好比侦探小说中出现双胞胎,给作品减分不少。

另外,泰迪对艾米莉的感情也几乎没有做描述或解释,有点莫名其妙。

阅读全文