看完这本书的时候,距离我收到joyo的包裹仅仅两个多小时。一直以来我都推崇快速阅读,这往往能带来阅读上的***,以及撞击。尤其是小说,只要有时间我都喜欢一气读完,然后再反复去阅读。对一本好的小说,只囫囵吞枣地“看过了”,显然是不够的。
我丝毫不用掩饰我会迫不及待阅读此书的原因,是的,这本小书是由一个年轻的译者翻译的,她还是一位年轻的歌手,她叫尚雯婕。在她参加选秀比赛之前做过些什么(复旦大学法语专业的学生),很多路人并不在乎。而对我们这些从2006年夏天开始认识她的人,这本小书真是一个大大的惊喜:即使此刻身处浮华的娱乐圈,她也没有丢弃专业学习多年的法语。
前几日我恰好看完同事推荐的日本小说《一个人的好天气》,年轻的80后女作家青山七惠所著。而今天看完《林先生的小孙女》,竟然有点亲切。虽然从内容、题材,甚至作家的国籍,两者没有任何相同点,但是,我却读到了两颗有些孤独的灵魂。他们都用了很多平淡、甚至美好的字句,讲着曾发生在他们生活中的人事。没有巨大的张力,没有巧妙的情节,甚至没有一张具体的让你可以看清楚的脸。但,你就是那么不由自主地被吸引,愿意去相信真的有人们在这个世界这样生活着。
《林》这本书其实很简单,简单到也许几句话就讲完了。只要你省略掉那些看似琐碎的、重复的语言,作者永不疲倦在讲述的细枝末节。可是,当你合上书的时候,它们好像自动就会跑来找你。那个永远安静的,不曾大吵大闹的婴儿桑蒂,好像睁着那双大大的黑眼睛,眨巴眨巴,就这样看你。她是那么鲜活的一个婴儿,像是我们的妹妹、女儿、未来的孙女。她好像就躺在我的怀里。远远地,胖胖的巴克先生还是那样笑着坐在长凳上等待林先生,手上还夹着薄荷味的香烟。
林先生呢,经历车祸后他活下来了吗?他最后能离开那所精神病院吗?他能看着他最最亲爱的小孙女桑蒂长大直到变成一个漂亮的姑娘吗?也许是的吧,然后他就这样老去。不过,战乱总会平息,有一天也许巴克先生会帮助他和桑蒂重新坐船穿越大海回到他的祖国,他的乡村,他的故土,他终生的家园。这样很美好吧。
但如果有人问,这个故事是悲剧吗?又好像有点像吧,林先生从精神病院逃出来好不容易才找到老朋友巴克先生,却在这时遇到车祸,在最后一刻他用尽气力保护怀中的桑蒂,给她唱那首家乡的童谣,在她额头亲吻……这符合所有悲剧故事的套路。但是,这是两个孤独老人之间最最真挚的信赖:他们有不同的祖国,不同的语言,不同的爱人(但是都死去了),不同的生活,他们之前从未谋面,甚至巴克先生还曾在年少时侵略过林先生的祖国,但,人类的伟大就在于情感的共通。即使是语言不通,即使是陌路,他们也是彼此孤独灵魂最好的听众。
而看完小书我才发觉,雯婕在书里所留下的痕迹也许就源自那份心底的孤独。想起雯婕2007年初发行的散文游记《与梦平行》,虽然只是她大学时代独自游历法国所记录的感受,却让人感受到一颗敏感、细腻的心。很多时候,她的文字和她的歌声所传达的力量是共通的。(配上电影《非诚勿扰》的法文插曲Quand je me regarde)
想起雯婕曾在《与梦平行》里提到下面这首歌词,选一段贴在这,很合适:
当我们年老的时候
才渐渐觉得悲伤
长长的一生
把异乡当做故乡 ——江南有雨吗 by张曼娟
ps:我想这本书或许可以留存很多年,等到我为人母,感受一定会有不同吧。我会好好收藏这本小书,来自年轻译者尚雯婕的翻译。就像文字一样,她的美好也会带点悲伤,却让人觉得拥有满满的幸福。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 07:46:38发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/24421.html