当前位置: 首页> 书评> 正文

一百年的孤寂《孤寂,早已写进命运的卷轴》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 06:42:24
  • 70

在内地的图书市场几乎很难找到《百年孤独》的译本,更不必说要挑选自己中意的名家译本。在西大的图书馆偶然发现它的译本,竟是82年出版的老书,扉页上满是时间泛黄的荒凉。台湾出版社的竖排繁体字版本,初次看时非常费力,需要逐字慢慢地琢磨。不常见的繁体字还得用上联系上下文那套做英语阅读的方法。但逐渐地,也习惯了这种古韵十足的阅读方式。

其实高考补习那年,曾借阅过语文老师的《百年孤独》,浙江文艺出版社译本的盗版。印刷质量很不好,但在难寻其踪的年代,那是能看到的唯一版本。让我无法理解的是,这样一本拿过诺贝尔文学奖,且被节选入高中课本,被无数写手推荐的经典之作,居然无法在主流的图书市场上买到。图书馆里唯一的《一百年的孤寂》,也还是香港地区的赠书!

不得不感谢那个捐书的热心人,让我终于有机会读到译文如此优美的《一百年的孤寂》。诗意的语言,舒畅的语感,灵活的句式,几乎每一句都值得慢慢咀嚼回味。相比之下,浙江文艺的译本就显得逊色许多。对于偏好小说词句质感更甚于情节的我而言,一本书的语言就决定了自己是否有耐心把它看下去。所以很多时候,宁愿选择本土作家的小说而忽略所谓的外国名作,除非有极好的译本。

许多小说花大量笔墨刻画人物内心情感,而在《一百年的孤寂》里,作者却惜墨如金,少得恰到好处。细节让渡于情节,故读起来情节紧凑而不拖沓,逻辑紧密。插叙和倒叙手法的反复运用,又让每一段情节充满了吸引力。

每次继续《百》的阅读,都不禁感叹加西亚的诺贝尔文学奖确是实至名归。如此瑰丽的想象力和深厚的历史底蕴,又有几人能望其项背。通过马贡多建立到消亡一百年的时间跨越,一个见证了它从无到有发展历程的家族的兴衰,浓缩了人类历史所经历的无数经典情节,刻画了百年中依次登场的世事众生相。你无法想象这样一部宏大的百年叙事只用300多页的篇幅就完成了。人物个性随着情节的推进而逐渐明朗饱满。他们的悲喜哀乐,那么似曾相识,却因加西亚幻想的神来之笔而始终充满缥缈的灵异气息。孤寂的情绪贯穿每个人物的一生,在马贡多的街道上萦绕。

神秘难参透的羊皮卷轴上,一个家族百年的孤独早已注定。这个建造了马贡多的家族,始于表兄妹的***婚姻,也终于其后代的***结晶。它生养了科学狂人、赌棍、富豪、枭雄、才子佳人,也衍生出混乱、龌龊、欲望、权力、孤独。他们为理想而孤独,为爱情而孤独,为权力欲望而孤独。即使彼此依偎,也只顺从于身上动物的本能,彼此无法理解。他们的命运仿佛因果轮回,旋不出孤独的沼泽。每个个体的孤独,每个时代的孤独,每个地域的孤独,在百年之后的大雨中随马贡多的淹没而倾颓消散。而它所影射出的整个人类的孤独,还在持续。

加西亚借由小说里虚构的情节探讨战争、权力、政治、人性、伦理,却丝毫不动声色。真正优秀的小说,赋予人物自然而完整的个性,不明言教义,却让人回味无穷。在这方面,毫无疑问,《一百年的孤寂》是值得反复回味的经典。

阅读全文