没有想象中那么晦涩
不过翻译实在有点惨不忍睹
既没有感受到德语的韵味
也没有感受到中文的意境
我知道翻译很难
但也不用那么粗俗吧...
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 05:45:48发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。 本文链接: http://www.w2mh.com/show/21526.html
上一篇资优与专才《当代蛮好的一本描绘总体的书》
下一篇黑白巴黎《终于找到了这本书!》
关于他人的痛苦《便捷生活下的人类内卷》
董培新画集——金庸说部情节《一而再,再而三,三說「董培新畫集—金庸說部情節
董培新画集——金庸说部情节《讀「董培新畫集—金庸說部情節」》
傅雷书简《一個性情率真的傅雷先生》
傅雷家书《裝幀可讀,心儀之獻》
多米尼克·奥利邪典背后的文学场:评《多米尼克·奥利》
董培新画集——金庸说部情节《短評長鈔-再說「董培新畫集—金庸說部情節」》
约翰·克利斯朵夫《關於傅譯「約翰.克利斯朵夫」的平明出版社版》