比如说reference多处有很搞笑的问题,有的是一条跟在另一条后面未分开;最搞笑的是99条,后面还有一段问句,应该是翻译者和原作者之间的谈论,没审阅清楚就发上来了。我个人觉得简体书对于参考文献的重视程度不够,有的书会去翻译这部分,结果是阅读者在正文中阅读后在参考文献里找不到,因为两边是不统一的,有时它正文把作者名字翻成中文了,也不写英文原名;有时正文和参考文献又不对应。各种情况不一而足。我希望以后在这方面出版社和校订者能多花些工夫,但也不要花了工夫还是画蛇添足,适得其反。实在无能力,不如参考文献就保持原文形式,正文里头的原作者名,可以翻成中文方便中文读者,但最好仍注明英文名(台湾书好象有时就干脆不翻的,直接保留英文,因为它估计阅读者主要还是学人,有一定外语水平)。
至于内容方面,个人觉得它的统计数据虽然丰富,并且也做使用的材料做了非常多的说明,但我个人觉得这些说明绝大多数还是技术性的问题,不是观点性的问题。又或者是我们上多了豆瓣,看多了BLOGBUS和牛博,觉得反对派草木皆兵?此外那些个表格个人只看懂绝不超过5成,大部分还是看文字叙述的,他的统计方法对我来说还是比较难一些,尽管已经学了SPSS。
再者,觉得作者的涵盖面太大了,尽管各部分是能够串联起来,并有逻辑递进性的,但还是觉得有些儿笼统。不够focus不够deep。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 05:15:04发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/20970.html