书的序言写在书的扉页,而我一般会读完全书之后才去看序。
George Orwell的小说《一九八四》是最近一直在读的一本,今天终于读完了。
自认为没有能力来评说这样一部伟大的作品,所以还是闭上嘴比较好,以免惹来鄙夷的目光。
没有比较,但董乐山的译本感觉是不错的,他所写的译本序中,简单概述了Orwell的生活历程,以及创作的生活来源。
序中多次提到了作者的“自性”(Identity)。首先很喜欢这种译法:自我定性。颇有些“新话”的味道。
使我强烈赞同的说法是,作者首先在自己的政治生涯中找到了“自性”,而后在文学中找到了“自性”。
很多朋友都说我是活得很开心的。我想,应该是的吧。
随着年龄的增加,越来越不再和自己较劲了,那些曾经迷乱了视线的杂念,拨开面纱之后,不过是人生路上的一块板砖:一脚踢开?或者,拿起来砸自己的头吧!
我最欣赏的人的品质:智慧和勇敢。
智慧,在于学习和领悟;勇敢,在乎敢作与敢当——这两点,是自性的前提。
若要“自性”,则必须具备这两个能力,来回答这样些问题:我是一个什么样的人,我要做什么样的事,我要过什么样的生活。
他们的答案将是非常个人化的,若是同别人的答案一比较,那便不再有什么价值了。
大智慧,不仅是看破别人的圈套,而更是爬出自己给自己下的套;真勇敢,不仅是征服高山大海,而更是认识自身的卑微。——用智慧来辨真伪,用勇敢来判对错:自省自明!
智勇方能自性,自性而后伟大!
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 04:29:44发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/19007.html