当前位置: 首页> 书评> 正文

浮生悠悠《日子》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 04:28:42
  • 58

在家的日子总是心浮气躁,有种身心都难以安放的感觉,倒不如在学校里来得心平气和,闲散自得。也许是多年的校园生活形成了惯性,每当转变环境,就得花一段时间去适应。电影《肖圣克的救赎》里面形容习惯了监狱生活的状态用了这样一个形容词——institutionalized,我想我的状态,应该可以说是被schoolized(辞典里没这个单词,我自己造的 )了。这是题外话。

暑假开初的一个星期无疑是充实的。每天往返于两个小镇之间,去姑姑家开的琴行里学钢琴,手指一接触琴键就生出一种迷恋,上午下午地弹,直到手腕酸痛才回家。由于以前有点基础,琴行里不知情的老师惊讶于我学习的神速,姑姑也说照我那个进度,到暑假结束应该会弹《致爱丽丝》了,于是我弹得越来越起劲,也觉得很有成就感。学完琴回家,还会兴致勃勃地写上一页钢笔字,暗暗发誓,非把我那蚯蚓一样难看的字体纠正过来不可。谁知,好景不长,中途出去玩了几天,家里的笔记本就被盗了去,于是,所有的好兴致在一瞬间荡然无存,原有的计划都被打乱。而后,暑假就开始在一片浮躁气息中荒废了过去。干什么都觉得没劲,加上手头又没有合我脾性的书可看,日子便越发地显得漫长。

直到8月初,才想起来到卓越去买书看。由于快递超出送货范围,只能采用平邮,结果一等就是8天。直到18日那天,一叠心仪已久的书才拿到了手。

等待的过程虽然漫长,然而在等到结果的那一刻,却总是欢欣雀跃的。

打开包装的纸箱,看到那套原版的简.奥斯汀全集自然是一阵兴奋,另有两本书,也是期待已久的。丘彦明的《浮生悠悠》和《荷兰牧歌》。

这两本书其实早就有朋友推荐给我,也看到过很多人对这两本书的好评,《荷兰牧歌》也在书店里翻过好几次了,而“以貌取书”的我,竟以为这两本书跟那些泛滥的旅游书籍差不多,图片是漂亮,文字却往往流于粗俗。因此,始终犹疑着没有把它们买回家。直到看了黎戈的书评,才终于决定购买。事实证明,书确实要亲自阅读才知好坏,“以貌取书”与“以貌取人”一样不可取。差点就错过了这两本好书!

依照一贯按部就班的习性,先看《浮生悠悠》,因为这本书比《荷兰牧歌》先出版。

翻开扉页,即看到作者的简介。最后一行简洁地写着:现居荷兰,养花、种菜、写作、弹琴、绘画。心下不禁暗叹:哇塞,这不是神仙一样的日子吗?急不可耐地看书里面的文字,一篇接着一篇,朴实清新的文字,以及其间散发出来的满满的幸福感觉,让浮躁的内心逐渐地平静了下来,一片清新愉悦,不思网络,也不再关注如火如荼正在进行中的奥运比赛,只顾着卧在床上悠哉游哉地读书了。

由于之前刚刚读过《浮生六记》,丘彦明的形象很自然地便与《浮生六记》中芸的形象衔接了起来。同样是女子,同样是家庭主妇,一个居住在福利好且风景如画的遥远国度——荷兰,一个却生活在物质贫乏的古代中国;一个是现代、自由的知识女性、作家、艺术家,一个却是连出门旅行的自由都没有的旧社会女子。可是,她们却都是懂得经营生活、懂得生活情趣的可爱女子,也同样有一个体贴、知己的好丈夫。正如《浮生悠悠》的序文所说,称呼丘彦明为现代版的“芸娘”一点也不为过。

丘彦明将此书取名为《浮生悠悠》,想来也是受了《浮生六记》这本书的影响的吧?

花了一天半的时间读完了全书,跟随作者一起翻地、种菜、吃菜、养花、赏花、甚至吃花,并在她的指引下尽情欣赏荷兰的田园风光,到最后,心中尽是感叹,感叹他们的生活是艺术,是诗,是神仙一样的日子;感叹丘是世上最幸福的女子;感叹丘彦明夫妇是一对神仙眷侣;感叹他们居住的考克镇简直是一片世外桃源;感叹荷兰的蓝天、白云、草地、河流、牛羊、鲜花、菜地……然而,那样的生活,我们普通人也只有羡慕眼红的份儿。

首先,不是谁都有机会住在荷兰那么美丽的乡村的;其次,即使有那样的机会和经济实力,也不是谁都能有养花种菜的闲情逸致的;再次,即使有那种闲情逸致,也不大会有那么多空闲的时光可以供你尽情挥霍的;再次,即使有条件、有闲情、有时间,也不太可能找到一个气味相投、性情一致的伴侣,陪你种菜养花观看牛羊欣赏风景的;最后,即使有那么一个气味相投的贴心伴侣,没有会发现美、欣赏美的眼睛和心灵,不懂得生活情趣,怡情美景也等于不存在。

营造一个世外桃源,需要机缘,需要太多太多元素的相互配合。虽说,只要有心,人间处处都可是桃源,但这毕竟是乐观者说,自我安慰罢了。所以呢,我们一般人也就羡慕羡慕,感叹感叹罢了,毕竟,那样的生活离我们普通人太遥远太遥远……

不过,一本书使人达到了愉悦身心的目的,那么,这本书就称得上好书了。《浮生悠悠》,于我,确是一本合脾性的好书。在暑气渐消的夏末读它,更是增添了一份清凉。

阅读全文